申命记 2:21

21 那 民 众 多 , 身 体 高 大 , 像 亚 衲 人 一 样 , 但 耶 和 华 从 亚 扪 人 面 前 除 灭 他 们 , 亚 扪 人 就 得 了 他 们 的 地 , 接 着 居 住 。

申命记 2:21 Meaning and Commentary

Deuteronomy 2:21

A people great and many, and tall as the Anakims
As the Emims were, ( Deuteronomy 2:10 ) but the Lord destroyed them before them; destroyed the Zamzummims before the children of Amman; or otherwise they would have been an too much for them, being so numerous, and of such a gigantic stature:

and they succeeded them, and dwelt in their stead;
and in this way, and by these means, he gave them their land for a possession, ( Deuteronomy 2:19 ) .

申命记 2:21 In-Context

19 走 近 亚 扪 人 之 地 , 不 可 扰 害 他 们 , 也 不 可 与 他 们 争 战 。 亚 扪 人 的 地 , 我 不 赐 给 你 们 为 业 , 因 我 已 将 那 地 赐 给 罗 得 的 子 孙 为 业 。
20 ( 那 地 也 算 为 利 乏 音 人 之 地 , 先 前 利 乏 音 人 住 在 那 里 , 亚 扪 人 称 他 们 为 散 送 冥 。
21 那 民 众 多 , 身 体 高 大 , 像 亚 衲 人 一 样 , 但 耶 和 华 从 亚 扪 人 面 前 除 灭 他 们 , 亚 扪 人 就 得 了 他 们 的 地 , 接 着 居 住 。
22 正 如 耶 和 华 从 前 为 住 西 珥 的 以 扫 子 孙 将 何 利 人 从 他 们 面 前 除 灭 、 他 们 得 了 何 利 人 的 地 、 接 着 居 住 一 样 , 直 到 今 日 。
23 从 迦 斐 托 出 来 的 迦 斐 托 人 将 先 前 住 在 乡 村 直 到 迦 萨 的 亚 卫 人 除 灭 , 接 着 居 住 。 )
Public Domain