申命记 8:19

19 你 若 忘 记 耶 和 华 ─ 你 的   神 , 随 从 别   神 , 事 奉 敬 拜 , 你 们 必 定 灭 亡 ; 这 是 我 今 日 警 戒 你 们 的 。

申命记 8:19 Meaning and Commentary

Deuteronomy 8:19

And it shall be, if thou do at all forget the Lord thy God,
&c.] Either the mercies they received from him, not acknowledging they came from him, but ascribing them to themselves; or their duty to him, to whom they were so greatly obliged: and walk after other gods, and serve them, and worship them; which would be to forget him indeed, forsaking his worship, and giving homage and adoration to idols, which is what is intended by these expressions:

I testify against you this day that ye shall surely perish;
by one judgment and calamity or another, as the sword, famine, pestilence, and captivity; there being nothing more provoking to God than idolatry, which so much detracts from his honour and glory: and which besides, in such a people, so highly favoured of God, it argued the basest ingratitude.

申命记 8:19 In-Context

17 恐 怕 你 心 里 说 : 这 货 财 是 我 力 量 、 我 能 力 得 来 的 。
18 你 要 记 念 耶 和 华 ─ 你 的   神 , 因 为 得 货 财 的 力 量 是 他 给 你 的 , 为 要 坚 定 他 向 你 列 祖 起 誓 所 立 的 约 , 像 今 日 一 样 。
19 你 若 忘 记 耶 和 华 ─ 你 的   神 , 随 从 别   神 , 事 奉 敬 拜 , 你 们 必 定 灭 亡 ; 这 是 我 今 日 警 戒 你 们 的 。
20 耶 和 华 在 你 们 面 前 怎 样 使 列 国 的 民 灭 亡 , 你 们 也 必 照 样 灭 亡 , 因 为 你 们 不 听 从 耶 和 华 ─ 你 们   神 的 话 。
Public Domain