诗篇 119:67

67 我 未 受 苦 以 先 走 迷 了 路 , 现 在 却 遵 守 你 的 话 。

诗篇 119:67 Meaning and Commentary

Psalms 119:67

Before I was afflicted, I went astray
From God; from his word, his ways and worship; like a lost sheep from the shepherd, the fold, the flock, and the footsteps of it; see ( Psalms 119:176 ) ; Not that he wilfully, wickedly, maliciously, and through contempt, departed from his God; this he denies, ( Psalms 18:21 ) ; but through the weakness of the flesh, the prevalence of corruption, and force of temptation, and very much through a careless, heedless, and negligent frame of spirit, he got out of the right way, and wandered from it before he was well aware. The word is used of erring through ignorance, ( Leviticus 5:18 ) ; this was in a time of prosperity, when, though he might not, like Jeshurun, wax fat and kick, and forsake and lightly esteem the Rock of his salvation; or fall into temptations and harmful lusts, and err from the faith, and be pierced with many sorrows, as too much love of the world brings men into; yet he might become inattentive to the duties of religion, and be negligent of them, which is a common case;

but now have I kept thy word:
having been afflicted with outward and inward afflictions, afflictions of body and mind; afflictions in person, in family and estate; afflictions in soul, through indwelling sin, the temptations of Satan, and the hidings of God's face: all this brought him back again to God, to his word, ways, and worship; he betook himself to reading and hearing the word, if he might find any thing to relieve and comfort him under his trials; he observed the doctrines of grace in it, and kept the precepts of it, and walked in all the commandments and ordinances of it, being restored by afflictions.

诗篇 119:67 In-Context

65 耶 和 华 啊 , 你 向 来 是 照 你 的 话 善 待 仆 人 。
66 求 你 将 精 明 和 知 识 赐 给 我 , 因 我 信 了 你 的 命 令 。
67 我 未 受 苦 以 先 走 迷 了 路 , 现 在 却 遵 守 你 的 话 。
68 你 本 为 善 , 所 行 的 也 善 ; 求 你 将 你 的 律 例 教 训 我 !
69 骄 傲 人 编 造 谎 言 攻 击 我 , 我 却 要 一 心 守 你 的 训 词 。
Public Domain