诗篇 141:1

1 ( 大 卫 的 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 我 曾 求 告 你 , 求 你 快 快 临 到 我 这 里 ! 我 求 告 你 的 时 候 , 愿 你 留 心 听 我 的 声 音 !

诗篇 141:1 Meaning and Commentary

Psalms 141:1

Lord, I cry unto thee
With great earnestness, importunity, and fervency, being in distress; and knowing vain was the help of man, and that none could deliver him but the Lord, and therefore continued crying unto him for help F23; make haste unto me;
which shows he was in a desperate condition; that he could not help himself, nor could any creature, only the Lord; and he was at a distance from him, as it seemed to him, and he delayed assistance; and therefore desires he would immediately draw nigh and be a present help in his time of need, and work speedy deliverance for him, his case requiring haste; give ear unto my voice, when I cry unto thee;
a request the psalmist frequently makes, not contenting himself with prayer, without desiring and looking for an answer to it.


FOOTNOTES:

F23 "Auxilium vocat, et duros conclamat agrestes", Virgil.

诗篇 141:1 In-Context

1 ( 大 卫 的 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 我 曾 求 告 你 , 求 你 快 快 临 到 我 这 里 ! 我 求 告 你 的 时 候 , 愿 你 留 心 听 我 的 声 音 !
2 愿 我 的 祷 告 如 香 陈 列 在 你 面 前 ! 愿 我 举 手 祈 求 , 如 献 晚 祭 !
3 耶 和 华 啊 , 求 你 禁 止 我 的 口 , 把 守 我 的 嘴 !
4 求 你 不 叫 我 的 心 偏 向 邪 恶 , 以 致 我 和 作 孽 的 人 同 行 恶 事 ; 也 不 叫 我 吃 他 们 的 美 食 。
5 任 凭 义 人 击 打 我 , 这 算 为 仁 慈 ; 任 凭 他 责 备 我 , 这 算 为 头 上 的 膏 油 ; 我 的 头 不 要 躲 闪 。 正 在 他 们 行 恶 的 时 候 , 我 仍 要 祈 祷 。
Public Domain