诗篇 25:4

4 耶 和 华 啊 , 求 你 将 你 的 道 指 示 我 , 将 你 的 路 教 训 我 !

诗篇 25:4 Meaning and Commentary

Psalms 25:4

Show me thy ways, O Lord
Either those which the Lord himself took and walked in; as those of creation and providence, in which he has displayed his power, wisdom, and goodness; and which are desirable to be known by his people, and require divine instruction and direction; and particularly his ways of grace, mercy, and truth, and the methods he has taken for the salvation of his people, both in eternity and in time; or those ways which he orders and directs his people to walk in; namely, the paths of duty, the ways of his worship and ordinances; a greater knowledge of which good men desire to have, as well as more grace to enable them to walk more closely and constantly in them;

teach me thy paths;
a petition the same with the other, in different words.

诗篇 25:4 In-Context

2 我 的   神 啊 , 我 素 来 倚 靠 你 ; 求 你 不 要 叫 我 羞 愧 , 不 要 叫 我 的 仇 敌 向 我 夸 胜 。
3 凡 等 候 你 的 必 不 羞 愧 ; 惟 有 那 无 故 行 奸 诈 的 必 要 羞 愧 。
4 耶 和 华 啊 , 求 你 将 你 的 道 指 示 我 , 将 你 的 路 教 训 我 !
5 求 你 以 你 的 真 理 引 导 我 , 教 训 我 , 因 为 你 是 救 我 的   神 。 我 终 日 等 候 你 。
6 耶 和 华 啊 , 求 你 记 念 你 的 怜 悯 和 慈 爱 , 因 为 这 是 亘 古 以 来 所 常 有 的 。
Public Domain