诗篇 47:3

3 他 叫 万 民 服 在 我 们 以 下 , 又 叫 列 邦 服 在 我 们 脚 下 。

诗篇 47:3 Meaning and Commentary

Psalms 47:3

He shall subdue the people under us, and the nations under our
feet.
] As Joshua, his type, subdued the Canaanites; and as David, another type of subdued the Syrians, Moabites, and others: the Jews from these words expect, that, in the times of the Messiah they look for, the Gentiles in a literal sense will be subdued by him, and become subject to them; but these, and all other expressions of the like kind, are to be understood in a spiritual sense; such as ( Isaiah 49:23 ) ( Isaiah 60:10 Isaiah 60:12 Isaiah 60:14 ) ; and which will have their accomplishment in the latter day, in the subjection of the Gentiles to the word and ordinances of the Gospel administered in his churches: though the passage here refers to the times following the ascension of Christ to heaven, when he went forth in the ministry of his apostles conquering and to conquer; and which he made use of to cause the people to fall under him, and to be willing to be saved by him; to submit to his righteousness, and to his ordinances, the sceptre of his kingdom; and which was causing them to triumph, and subduing the people under them, who through the Gospel preached by them became obedient by word and deed; and which was an occasion of joy even to the conquered ones.

诗篇 47:3 In-Context

1 ( 可 拉 後 裔 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 万 民 哪 , 你 们 都 要 拍 掌 ! 要 用 夸 胜 的 声 音 向   神 呼 喊 !
2 因 为 耶 和 华 至 高 者 是 可 畏 的 ; 他 是 治 理 全 地 的 大 君 王 。
3 他 叫 万 民 服 在 我 们 以 下 , 又 叫 列 邦 服 在 我 们 脚 下 。
4 他 为 我 们 选 择 产 业 , 就 是 他 所 爱 之 雅 各 的 荣 耀 。 ( 细 拉 )
5   神 上 升 , 有 喊 声 相 送 ; 耶 和 华 上 升 , 有 角 声 相 送 。
Public Domain