诗篇 78:31

31   神 的 怒 气 就 向 他 们 上 腾 , 杀 了 他 们 内 中 的 肥 壮 人 , 打 倒 以 色 列 的 少 年 人 。

诗篇 78:31 Meaning and Commentary

Psalms 78:31

The wrath of God came upon them
Either by causing fire to come down from heaven, or by suffering them to be surfeited by excessive eating, or by sending a plague among them; see ( Numbers 11:33 ) ,

and slew the fattest of them;
such perhaps who had been most guilty of the sin of gluttony, and had fed the most inordinately upon the flesh that was sent them; or this designs the chief among their princes and nobles, though not only them, but them as well as the common people; so the Targum,

``and slew their mighty ones:''

or the words may be rendered, "and slew them among their fatness", or "fat things" F15; while they were feeding on their feast of fat things, the fat quails, which were brought among them, in such plenty; for the quail is a very fat bird, as Kimchi observes F16:

and smote down the chosen men of Israel;
or the young men, as the Targum, who were within the twentieth and fiftieth year of their age; who were chosen and fit for war within that time, as well as were the choicest for comeliness, strength, and service; or "made" them "to bow" F17 to death and the grave; whose power they could not withstand, though in the prime and vigour of youth, and while they were freely and heartily feeding upon the food they lusted after.


FOOTNOTES:

F15 (Mhynmvb) "in opimis ipsorum", Cocceius; "inter pinguedines eorum", Michaelis.
F16 In Sepher Shorashim, rad. (wlv) .
F17 (eyrkh) "incurvavit", Pagninus, Montanus.

诗篇 78:31 In-Context

29 他 们 吃 了 , 而 且 饱 足 ; 这 样 就 随 了 他 们 所 欲 的 。
30 他 们 贪 而 无 厌 , 食 物 还 在 他 们 口 中 的 时 候 ,
31   神 的 怒 气 就 向 他 们 上 腾 , 杀 了 他 们 内 中 的 肥 壮 人 , 打 倒 以 色 列 的 少 年 人 。
32 虽 是 这 样 , 他 们 仍 旧 犯 罪 , 不 信 他 奇 妙 的 作 为 。
33 因 此 , 他 叫 他 们 的 日 子 全 归 虚 空 , 叫 他 们 的 年 岁 尽 属 惊 恐 。
Public Domain