诗篇 79:10

10 为 何 容 外 邦 人 说 他 们 的   神 在 哪 里 呢 ? 愿 你 使 外 邦 人 知 道 你 在 我 们 眼 前 伸 你 仆 人 流 血 的 冤 。

诗篇 79:10 Meaning and Commentary

Psalms 79:10

Wherefore should the Heathen say, where is their God?
&c.] They boast of, and put their confidence in, and expect salvation from? he does not appear for them, he is not with them; he has forsaken them, and will not help them; than which nothing can be more afflicting and distressing to the Lord's people; see ( Psalms 42:3 ) ,

let him be known among the Heathen in our sight;
in his holiness and justice, as a God of power, and to whom vengeance belongs; let him be known by his judgments executed upon the Heathen, openly and publicly in our sight, and in the view of the whole world; see ( Psalms 9:16 ) , so it follows,

by the revenging of the blood of thy servants, which is shed;
as in ( Psalms 79:3 ) , which blood God will revenge according to the request of his people, and give them blood to drink by way of retaliation; by which means his vindictive justice will be known, and it will be seen where the God of his people is, that he is with them, and maintains their cause; see ( Revelation 6:9 ) ( Revelation 16:6 Revelation 16:7 ) ( 19:2 ) . The words may be rendered in connection with the preceding clause thus; "let it be known among the Heathen in our sight, even the revenging of the blood of thy servants which is shed"; though Kimchi supplies the words as we do, "by a revenging"

诗篇 79:10 In-Context

8 求 你 不 要 记 念 我 们 先 祖 的 罪 孽 , 向 我 们 追 讨 ; 愿 你 的 慈 悲 快 迎 着 我 们 , 因 为 我 们 落 到 极 卑 微 的 地 步 。
9 拯 救 我 们 的   神 啊 , 求 你 因 你 名 的 荣 耀 帮 助 我 们 ! 为 你 名 的 缘 故 搭 救 我 们 , 赦 免 我 们 的 罪 。
10 为 何 容 外 邦 人 说 他 们 的   神 在 哪 里 呢 ? 愿 你 使 外 邦 人 知 道 你 在 我 们 眼 前 伸 你 仆 人 流 血 的 冤 。
11 愿 被 囚 之 人 的 叹 息 达 到 你 面 前 ; 愿 你 按 你 的 大 能 力 存 留 那 些 将 要 死 的 人 。
12 主 啊 , 愿 你 将 我 们 邻 邦 所 羞 辱 你 的 羞 辱 加 七 倍 归 到 他 们 身 上 。
Public Domain