Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

使徒行传 14:21

Listen to 使徒行传 14:21
21 对 那 城 里 的 人 传 了 福 音 , 使 好 些 人 作 门 徒 , 就 回 路 司 得 、 以 哥 念 、 安 提 阿 去 ,

使徒行传 14:21 Meaning and Commentary

Acts 14:21

And when they had preached the Gospel to that city
To the inhabitants of it, as they did in every place where they came, even the pure Gospel of Christ, the good news, and glad tidings of life and salvation by him:

and had taught many;
or made them disciples, their ministry being blessed to bring many to the faith of Christ:

they returned again to Lystra;
where Paul had been stoned:

and to Iconium;
where both Jews and Gentiles, and the magistrates of the city, had attempted to use them ill, and to stone them:

and Antioch;
that is, in Pisidia, as before; where a persecution was raised against them, and from the coasts of which place they were expelled; so fearless were they of danger, and so zealous to promote the interest of Christ, and the good of souls.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

使徒行传 14:21 In-Context

19 但 有 些 犹 太 人 从 安 提 阿 和 以 哥 念 来 , 挑 唆 众 人 , 就 用 石 头 打 保 罗 , 以 为 他 是 死 了 , 便 拖 到 城 外 。
20 门 徒 正 围 着 他 , 他 就 起 来 , 走 进 城 去 。 第 二 天 , 同 巴 拿 巴 往 特 庇 去 ,
21 对 那 城 里 的 人 传 了 福 音 , 使 好 些 人 作 门 徒 , 就 回 路 司 得 、 以 哥 念 、 安 提 阿 去 ,
22 坚 固 门 徒 的 心 , 劝 他 们 恒 守 所 信 的 道 ; 又 说 : 我 们 进 入 神 的 国 , 必 须 经 历 许 多 艰 难 。
23 二 人 在 各 教 会 中 选 立 了 长 老 , 又 禁 食 祷 告 , 就 把 他 们 交 托 所 信 的 主 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in