使徒行传 3:9

9 百 姓 都 看 见 他 行 走 , 赞 美 神 ;

Images for 使徒行传 3:9

使徒行传 3:9 Meaning and Commentary

Acts 3:9

And all the people
That were in the temple,

saw him walking;
who before lay on a couch, or on the ground, and was so lame, that he was obliged to be carried;

and praising God;
for this miraculous cure. The Arabic version renders it, "saw him walking to praise God": that is, entering into the temple with the apostles, in order to offer up the sacrifice of praise to God there.

使徒行传 3:9 In-Context

7 於 是 拉 着 他 的 右 手 , 扶 他 起 来 ; 他 的 脚 和 踝 子 骨 立 刻 健 壮 了 ,
8 就 跳 起 来 , 站 着 , 又 行 走 , 同 他 们 进 了 殿 , 走 着 , 跳 着 , 赞 美 神 。
9 百 姓 都 看 见 他 行 走 , 赞 美 神 ;
10 认 得 他 是 那 素 常 坐 在 殿 的 美 门 口 求 周 济 的 , 就 因 他 所 遇 着 的 事 满 心 希 奇 、 惊 讶 。
11 那 人 正 在 称 为 所 罗 门 的 廊 下 , 拉 着 彼 得 、 约 翰 ; 众 百 姓 一 齐 跑 到 他 们 那 里 , 很 觉 希 奇 。
Public Domain