使徒行传 4:4

4 但 听 道 之 人 有 许 多 信 的 , 男 丁 数 目 约 到 五 千 。

Images for 使徒行传 4:4

使徒行传 4:4 Meaning and Commentary

Acts 4:4

Howbeit, many of them which heard the word
The doctrine of the Gospel, preached by Peter and John:

believed;
the report of it, and in Christ, as risen from the dead, which was the sum and substance of it: and this they did, notwithstanding the opposition made by the priests, the captain of the temple, and the Sadducces, and the violence they used to the apostles; for though they kept their persons in hold, they could not stop the free course of the word, which ran and was glorified:

and the number of the men was about five thousand;
or "was five thousand", as the Alexandrian copy, the Vulgate Latin, and Ethiopic versions read; that is the number, not of the hearers, but "of them that believed", was so many; and so read the Arabic and Ethiopic versions: there were so many persons converted at this time; for this number does not include the three thousand that were converted under the first sermon, but regards those who now became true believers, and were added to the church; so that there were now eight thousand persons added to it; a great increase indeed! now had Christ the dew of his youth, and now were these fishermen fishers of men indeed: that our Lord's feeding five thousand men with five barley loaves and two fishes, should have any regard to the conversion of these five thousand men, is but a conceit.

使徒行传 4:4 In-Context

2 因 他 们 教 训 百 姓 , 本 着 耶 稣 , 传 说 死 人 复 活 , 就 很 烦 恼 ,
3 於 是 下 手 拿 住 他 们 ; 因 为 天 已 经 晚 了 , 就 把 他 们 押 到 第 二 天 。
4 但 听 道 之 人 有 许 多 信 的 , 男 丁 数 目 约 到 五 千 。
5 第 二 天 , 官 府 、 长 老 , 和 文 士 在 耶 路 撒 冷 聚 会 ,
6 又 有 大 祭 司 亚 那 和 该 亚 法 、 约 翰 、 亚 力 山 大 , 并 大 祭 司 的 亲 族 都 在 那 里 ,
Public Domain