Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

使徒行传 7:56

Listen to 使徒行传 7:56
56 就 说 : 我 看 见 天 开 了 , 人 子 站 在 神 的 右 边 。

使徒行传 7:56 Meaning and Commentary

Acts 7:56

And said, behold, I see the heavens opened
As they were at the baptism of Christ, (See Gill on Matthew 3:16):

and the son of man standing at the right hand of God;
he calls Jesus "the son of man"; a name by which he often called himself in his state of humiliation; and that though he was now glorified, it being the name of the Messiah in ( Psalms 80:17 ) ( Daniel 7:13 ) as was well known to the Jews; and this Stephen said to show that God was on his side, and to let them know what honour was done him, what divine supports and comforts he had, and that he was an eyewitness of Jesus, and of his being alive, and in glory.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

使徒行传 7:56 In-Context

54 众 人 听 见 这 话 就 极 其 恼 怒 , 向 司 提 反 咬 牙 切 齿 。
55 但 司 提 反 被 圣 灵 充 满 , 定 睛 望 天 , 看 见 神 的 荣 耀 , 又 看 见 耶 稣 站 在 神 的 右 边 ,
56 就 说 : 我 看 见 天 开 了 , 人 子 站 在 神 的 右 边 。
57 众 人 大 声 喊 叫 , 捂 着 耳 朵 , 齐 心 拥 上 前 去 ,
58 把 他 推 到 城 外 , 用 石 头 打 他 。 作 见 证 的 人 把 衣 裳 放 在 一 个 少 年 人 名 叫 扫 罗 的 脚 前 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in