希伯来书 11:12

12 所 以 从 一 个 彷 佛 已 死 的 人 就 生 出 子 孙 , 如 同 天 上 的 星 那 样 众 多 , 海 边 的 沙 那 样 无 数 。

希伯来书 11:12 Meaning and Commentary

Ver. 12 Therefore sprang there even of one
That is, Abraham: the Arabic version has here a strange interpolation;

``this faith Isaac and Rebecca conceived in mind, and so there were born of one, Esau and Jacob.''

And him as good as dead;
being an hundred years of age; (See Gill on Romans 4:19). The Ethiopic version reads, "the bodies of both were like a dead carcass"; both of Abraham and Sarah:

so many as the stars of the sky in multitude, and as the sand which
is by the sea shore innumerable;
as was promised to Abraham, ( Genesis 15:5 ) ( 22:17 ) which has been fulfilled, ( Isaiah 10:22 ) and will still have a further fulfilment, ( Hosea 1:10 ) .

希伯来书 11:12 In-Context

10 因 为 他 等 候 那 座 有 根 基 的 城 , 就 是 神 所 经 营 所 建 造 的 。
11 因 着 信 , 连 撒 拉 自 己 , 虽 然 过 了 生 育 的 岁 数 , 还 能 怀 孕 , 因 他 以 为 那 应 许 他 的 是 可 信 的 。
12 所 以 从 一 个 彷 佛 已 死 的 人 就 生 出 子 孙 , 如 同 天 上 的 星 那 样 众 多 , 海 边 的 沙 那 样 无 数 。
13 这 些 人 都 是 存 着 信 心 死 的 , 并 没 有 得 着 所 应 许 的 ; 却 从 远 处 望 见 , 且 欢 喜 迎 接 , 又 承 认 自 己 在 世 上 是 客 旅 , 是 寄 居 的 。
14 说 这 样 话 的 人 是 表 明 自 己 要 找 一 个 家 乡 。
Public Domain