耶利米哀歌 5:7

7 我 们 列 祖 犯 罪 , 而 今 不 在 了 ; 我 们 担 当 他 们 的 罪 孽 。

耶利米哀歌 5:7 Meaning and Commentary

Lamentations 5:7

Our fathers have sinned, [and are] not
In the world, as the Targum adds; they were in being, but not on earth; they were departed from hence, and gone into another world; and so were free from the miseries and calamities their children were attended with, and therefore more happy: and we have borne their iniquities;
the punishment of them, or chastisement for them: this is not said by way of complaint, much less as charging God with injustice, in punishing them for their fathers' sins, or to excuse theirs; for they were ready to own that they had consented to them, and were guilty of the same; but to obtain mercy and pity at the hands of God.

耶利米哀歌 5:7 In-Context

5 追 赶 我 们 的 , 到 了 我 们 的 颈 项 上 ; 我 们 疲 乏 不 得 歇 息 。
6 我 们 投 降 埃 及 人 和 亚 述 人 , 为 要 得 粮 吃 饱 。
7 我 们 列 祖 犯 罪 , 而 今 不 在 了 ; 我 们 担 当 他 们 的 罪 孽 。
8 奴 仆 辖 制 我 们 , 无 人 救 我 们 脱 离 他 们 的 手 。
9 因 为 旷 野 的 刀 剑 , 我 们 冒 着 险 才 得 粮 食 。
Public Domain