耶利米书 12:17

17 他 们 若 是 不 听 , 我 必 拔 出 那 国 , 拔 出 而 且 毁 灭 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

耶利米书 12:17 Meaning and Commentary

Jeremiah 12:17

But if they will not obey
Or "hear" F11; the word of the Lord, and hearken to the ministers of the Gospel, and be subject to the ordinances of it; or as the Targum,

``will not receive instruction:''
I will utterly pluck up and destroy that nation, saith the Lord:
root it up from being a nation, strip it of all its privileges and enjoyments, and destroy it with an everlasting destruction; see ( Zechariah 14:16-18 ) .
FOOTNOTES:

F11 (wemvy) "audierint", V. L. Pagninus, Montanus; "audient", Cocceius.

耶利米书 12:17 In-Context

15 我 拔 出 他 们 以 後 , 我 必 转 过 来 怜 悯 他 们 , 把 他 们 再 带 回 来 , 各 归 本 业 , 各 归 故 土 。
16 他 们 若 殷 勤 学 习 我 百 姓 的 道 , 指 着 我 的 名 起 誓 说 : 我 指 着 永 生 的 耶 和 华 起 誓 , 正 如 他 们 从 前 教 我 百 姓 指 着 巴 力 起 誓 , 他 们 就 必 建 立 在 我 百 姓 中 间 。
17 他 们 若 是 不 听 , 我 必 拔 出 那 国 , 拔 出 而 且 毁 灭 。 这 是 耶 和 华 说 的 。
Public Domain