耶利米书 19:6

6 耶 和 华 说 : 因 此 , 日 子 将 到 , 这 地 方 不 再 称 为 陀 斐 特 和 欣 嫩 子 谷 , 反 倒 称 为 杀 戮 谷 。

耶利米书 19:6 Meaning and Commentary

Jeremiah 19:6

Therefore, behold, the days come, saith the Lord
Or, "are coming" F15; a little while and it will come to pass, what follows; to which a "behold" is prefixed, as calling for attention and admiration, as well as to assure of the certain performance of it: that this place shall no more be called Tophet:
as it had been, from the beating of drums in it, that the cries and shrieks of infants burnt in the fire might not be heard by their parents: nor the valley of the son of Hinnom;
which was its name in the times of Joshua, and long before it was called Tophet; but now it should have neither names: but the valley of slaughter;
or, "of the slain", as the Targum; from the multitude of those that should be killed here, at the siege and taking of Jerusalem; or that should be brought hither to be buried; see ( Jeremiah 19:11 ) and (See Gill on Jeremiah 7:32).


FOOTNOTES:

F15 (Myab Mymy) "dies (sunt) venientes", Montanus, Schmidt.

耶利米书 19:6 In-Context

4 因 为 他 们 和 他 们 列 祖 , 并 犹 大 君 王 离 弃 我 , 将 这 地 方 看 为 平 常 , 在 这 里 向 素 不 认 识 的 别   神 烧 香 , 又 使 这 地 方 满 了 无 辜 人 的 血 ,
5 又 建 筑 巴 力 的 邱 坛 , 好 在 火 中 焚 烧 自 己 的 儿 子 , 作 为 燔 祭 献 给 巴 力 。 这 不 是 我 所 吩 咐 的 , 不 是 我 所 提 说 的 , 也 不 是 我 心 所 起 的 意 。
6 耶 和 华 说 : 因 此 , 日 子 将 到 , 这 地 方 不 再 称 为 陀 斐 特 和 欣 嫩 子 谷 , 反 倒 称 为 杀 戮 谷 。
7 我 必 在 这 地 方 使 犹 大 和 耶 路 撒 冷 的 计 谋 落 空 , 也 必 使 他 们 在 仇 敌 面 前 倒 於 刀 下 , 并 寻 索 其 命 的 人 手 下 。 他 们 的 尸 首 , 我 必 给 空 中 的 飞 鸟 和 地 上 的 野 兽 作 食 物 。
8 我 必 使 这 城 令 人 惊 骇 嗤 笑 ; 凡 经 过 的 人 , 必 因 这 城 所 遭 的 灾 惊 骇 嗤 笑 。
Public Domain