耶利米书 39:5

5 迦 勒 底 的 军 队 追 赶 他 们 , 在 耶 利 哥 的 平 原 追 上 西 底 家 , 将 他 拿 住 , 带 到 哈 马 地 的 利 比 拉 、 巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 那 里 ; 尼 布 甲 尼 撒 就 审 判 他 。

耶利米书 39:5 Meaning and Commentary

Jeremiah 39:5

But the Chaldean army pursued after them
Being informed of the flight of them, by those who surrendered to them, as Josephus says; or not finding the king, his family, nobles, and guards, at the palace, where they expected them; and, knowing which way they must take, pursued after them; not the whole army, only a part of it; for some must remain at Jerusalem to demolish the city, and take the spoil of it: and overtook Zedekiah in the plains of Jericho;
not far from it, as Josephus says; and who also observes, that when his friends and generals saw the enemy near, they left him, and shifted for themselves, and only a few were with him when overtook: and when they had taken him they brought him to Nebuchadnezzar king of
Babylon to Riblah in the land of Hamath:
which is generally thought to be Antioch in Syria; whither he had retired from the siege of Jerusalem, having left it to his generals to refresh himself in this pleasant place, as it seems it was; or that he might be nearer his own kingdom, if any troubles should arise in it during his absence; however, here he was, and here the army brought Zedekiah to him, and those they took with him; which must be very agreeable to the king of Babylon to have this perfidious and ungrateful prince in his power: where he gave judgment upon him:
or passed sentence on him, which was to have his eyes put out: or, "spake judgments with him" F9; he severely chide him, and upbraided him for the injury he had done him; the perfidy he had been guilty of in breaking his oath and covenant. So Josephus says,

``after he came to him, Nebuchadnezzar began to call him a wicked man and a covenant breaker, unmindful of promises he had made to preserve the country for him; he reproached him with ingratitude, in receiving the kingdom from him he had taken from Jehoiakim, and given to him, who had used his power against the giver; but, says he, the great God that hates thy manners has put thee into our hands.''

FOOTNOTES:

F9 (Myjpvm wta rbdyw) "et locutus est cum eo, [vel] ipso judicia", Pagninus, Montanus, Cocceius, Schmidt.

耶利米书 39:5 In-Context

3 耶 路 撒 冷 被 攻 取 的 时 候 , 巴 比 伦 王 的 首 领 尼 甲 . 沙 利 薛 、 三 甲 . 尼 波 、 撒 西 金 ─ 拉 撒 力 、 尼 甲 . 沙 利 薛 ─ 拉 墨 , 并 巴 比 伦 王 其 馀 的 一 切 首 领 都 来 坐 在 中 门 。
4 犹 大 王 西 底 家 和 一 切 兵 丁 看 见 他 们 , 就 在 夜 间 从 靠 近 王 园 两 城 中 间 的 门 出 城 逃 跑 , 往 亚 拉 巴 逃 去 。
5 迦 勒 底 的 军 队 追 赶 他 们 , 在 耶 利 哥 的 平 原 追 上 西 底 家 , 将 他 拿 住 , 带 到 哈 马 地 的 利 比 拉 、 巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 那 里 ; 尼 布 甲 尼 撒 就 审 判 他 。
6 巴 比 伦 王 在 利 比 拉 、 西 底 家 眼 前 杀 了 他 的 众 子 , 又 杀 了 犹 大 的 一 切 贵 胄 ,
7 并 且 剜 西 底 家 的 眼 睛 , 用 铜 炼 锁 着 他 , 要 带 到 巴 比 伦 去 。
Public Domain