耶利米书 50:31

31 主 ─ 万 军 之 耶 和 华 说 : 你 这 狂 傲 的 啊 , 我 与 你 反 对 , 因 为 我 追 讨 你 的 日 子 已 经 来 到 。

耶利米书 50:31 Meaning and Commentary

Jeremiah 50:31

Behold, I [am] against thee, [O thou] most proud, saith the
Lord God of hosts
Or, O "pride", or O "man of pride" F9; intolerably proud, superlatively so, as the kings of Babylon were, as Nebuchadnezzar, and Belshazzar likewise, the present king; so the Targum interprets it of a king,

``behold, I send my fury against thee, O wicked king;''
and is applicable enough to the man of sin, that monster of pride, that exalts himself above all that is called God, or is worshipped, ( 2 Thessalonians 2:4 ) ; and therefore it is no wonder that the Lord is against him, who resists all that are proud; and woe to him and them that he is against: for the day is come, the time [that] I will visit thee;
in a way of vindictive wrath and justice, for pride and other this; see ( Jeremiah 50:27 ) .
FOOTNOTES:

F9 (Nwdz) Heb. "superbia", Schmidt; vel "vir superbiae", Piscator; so Abarbinel.

耶利米书 50:31 In-Context

29 招 集 一 切 弓 箭 手 来 攻 击 巴 比 伦 。 要 在 巴 比 伦 四 围 安 营 , 不 要 容 一 人 逃 脱 , 照 着 他 所 做 的 报 应 他 ; 他 怎 样 待 人 , 也 要 怎 样 待 他 , 因 为 他 向 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 圣 者 发 了 狂 傲 。
30 所 以 他 的 少 年 人 必 仆 倒 在 街 上 。 当 那 日 , 一 切 兵 丁 必 默 默 无 声 。 这 是 耶 和 华 说 的 。
31 主 ─ 万 军 之 耶 和 华 说 : 你 这 狂 傲 的 啊 , 我 与 你 反 对 , 因 为 我 追 讨 你 的 日 子 已 经 来 到 。
32 狂 傲 的 必 绊 跌 仆 倒 , 无 人 扶 起 。 我 也 必 使 火 在 他 的 城 邑 中 里 起 来 , 将 他 四 围 所 有 的 尽 行 烧 灭 。
33 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 以 色 列 人 和 犹 大 人 一 同 受 欺 压 ; 凡 掳 掠 他 们 的 都 紧 紧 抓 住 他 们 , 不 肯 释 放 。
Public Domain