耶利米书 52:19

19 杯 、 火 鼎 、 碗 、 盆 、 灯 ? 、 调 羹 、 爵 , 无 论 金 的 银 的 , 护 卫 长 也 都 带 去 了 。

耶利米书 52:19 Meaning and Commentary

Jeremiah 52:19

And the basins
Or "bowls"; these are omitted, ( 2 Kings 25:15 ) ; they were of gold, ( 1 Kings 7:50 ) ; and the firepans;
or "censers"; these were those of gold, which belonged to the golden altar, ( 1 Kings 7:50 ) ; and the bowls;
or "basins"; there were a hundred of them made of gold, ( 2 Chronicles 4:8 ) ; and the cauldrons;
or "pots"; these are not mentioned, ( 2 Kings 25:15 ) ; what they should be, that were either of gold or silver, cannot be said: and the candlesticks;
of which there were ten in number, made of pure gold, five on the right side, and five on the left, before the oracle, ( 1 Kings 7:49 ) ; and the spoons;
which were also of gold, ( 1 Kings 7:50 ) ; and the cups:
the word is rendered "bowls", to cover withal, ( Exodus 25:29 ) ; it was some kind of instrument or vessel used about the shewbread table, made of pure gold; according to Jarchi, these were little golden forks, upon which they placed the shewbread, to keep it from moulding; according to the Misna F3, there were four of them: [that] which [was] of gold [in] gold, and [that] which [was] of silver
[in] silver, took the captain of the guard away;
that is, everything that was of gold or silver he took away; the golden things by themselves, and the silver things by themselves, as some think.


FOOTNOTES:

F3 Menachot, c. 11. sect. 6.

耶利米书 52:19 In-Context

17 耶 和 华 殿 的 铜 柱 并 殿 内 的 盆 座 和 铜 海 , 迦 勒 底 人 都 打 碎 了 , 将 那 铜 运 到 巴 比 伦 去 了 ,
18 又 带 去 锅 、 铲 子 、 蜡 剪 、 盘 子 、 调 羹 , 并 所 用 的 一 切 铜 器 、
19 杯 、 火 鼎 、 碗 、 盆 、 灯 ? 、 调 羹 、 爵 , 无 论 金 的 银 的 , 护 卫 长 也 都 带 去 了 。
20 所 罗 门 为 耶 和 华 殿 所 造 的 两 根 铜 柱 、 一 个 铜 海 , 并 座 下 的 十 二 只 铜 牛 , 这 一 切 的 铜 多 得 无 法 可 称 。
21 这 一 根 柱 子 高 十 八 肘 , 厚 四 指 , 是 空 的 , 围 十 二 肘 。
Public Domain