耶利米书 7:28

28 你 要 对 他 们 说 : 这 就 是 不 听 从 耶 和 华 ─ 他 们   神 的 话 、 不 受 教 训 的 国 民 ; 从 他 们 的 口 中 , 诚 实 灭 绝 了 。

耶利米书 7:28 Meaning and Commentary

Jeremiah 7:28

But thou shalt say unto them
Having found by experience, after long speaking and calling to them, that they are a disobedient and incorrigible people: this is a nation that obeyeth not the voice of the Lord their God;
who, though the Lord is their God, and has chosen and avouched them to be his special people, whom he has distinguished by special favours; yet what he says by his prophets they pay no regard unto, and are no better than the Gentiles, which know not God: nor receiveth correction;
or "instruction" F25; so as to be reclaimed, and made the better; neither by the word, nor by the rod; neither had any effect upon them: truth is perished, and is cut off from their mouth;
neither faith nor faithfulness is in them; nothing but lying, hypocrisy, and insincerity.


FOOTNOTES:

F25 (rowm wxql alw) "neque acceperunt disciplinam", Schmidt.

耶利米书 7:28 In-Context

26 你 们 却 不 听 从 , 不 侧 耳 而 听 , 竟 硬 着 颈 项 行 恶 , 比 你 们 列 祖 更 甚 。
27 你 要 将 这 一 切 的 话 告 诉 他 们 , 他 们 却 不 听 从 ; 呼 唤 他 们 , 他 们 却 不 答 应 。
28 你 要 对 他 们 说 : 这 就 是 不 听 从 耶 和 华 ─ 他 们   神 的 话 、 不 受 教 训 的 国 民 ; 从 他 们 的 口 中 , 诚 实 灭 绝 了 。
29 耶 路 撒 冷 啊 , 要 剪 发 抛 弃 , 在 净 光 的 高 处 举 哀 ; 因 为 耶 和 华 丢 掉 离 弃 了 惹 他 忿 怒 的 世 代 。
30 耶 和 华 说 : 犹 大 人 行 我 眼 中 看 为 恶 的 事 , 将 可 憎 之 物 设 立 在 称 为 我 名 下 的 殿 中 , 污 秽 这 殿 。
Public Domain