以赛亚书 2:1

1 亚 摩 斯 的 儿 子 以 赛 亚 得 默 示 , 论 到 犹 大 和 耶 路 撒 冷 。

以赛亚书 2:1 Meaning and Commentary

Isaiah 2:1

The word that Isaiah the son of Amoz saw
That is, the vision which he saw, for a new one here begins, though agreeable to what goes before; or the prophecy of future things, which he had given to him in a visionary way. The Targum paraphrases it,

``the word of prophecy, which Isaiah, the son of Amoz, prophesied:''

or the thing, the "decree", as some choose to render it, the purpose of God concerning things to come, which was revealed to the prophet, and he here declares:

concerning Judah and Jerusalem;
the church and people of God, and what should befall them and their enemies in the latter day: this inscription stands for this and the three following chapters.

以赛亚书 2:1 In-Context

1 亚 摩 斯 的 儿 子 以 赛 亚 得 默 示 , 论 到 犹 大 和 耶 路 撒 冷 。
2 末 後 的 日 子 , 耶 和 华 殿 的 山 必 坚 立 , 超 乎 诸 山 , 高 举 过 於 万 岭 ; 万 民 都 要 流 归 这 山 。
3 必 有 许 多 国 的 民 前 往 , 说 : 来 吧 , 我 们 登 耶 和 华 的 山 , 奔 雅 各   神 的 殿 。 主 必 将 他 的 道 教 训 我 们 ; 我 们 也 要 行 他 的 路 。 因 为 训 诲 必 出 於 锡 安 ; 耶 和 华 的 言 语 必 出 於 耶 路 撒 冷 。
4 他 必 在 列 国 中 施 行 审 判 , 为 许 多 国 民 断 定 是 非 。 他 们 要 将 刀 打 成 犁 头 , 把 枪 打 成 镰 刀 。 这 国 不 举 刀 攻 击 那 国 ; 他 们 也 不 再 学 习 战 事 。
5 雅 各 家 啊 , 来 吧 ! 我 们 在 耶 和 华 的 光 明 中 行 走 。
Public Domain