以赛亚书 26:11

11 耶 和 华 啊 , 你 的 手 高 举 , 他 们 仍 然 不 看 ; 却 要 看 你 为 百 姓 发 的 热 心 , 因 而 抱 愧 , 并 且 有 火 烧 灭 你 的 敌 人 。

以赛亚书 26:11 Meaning and Commentary

Isaiah 26:11

Lord, [when] thy hand is lifted up, they will not see,
&c.] Or, "thy high hand they will not see" F25; when it is exalted, and become glorious in power, in punishing wicked men; though the punishment is visible, yet they will not consider that it comes from the hand of God, but attribute it to chance, misfortune, or second causes, ( Psalms 28:5 ) or when the hand the Lord is manifest in doing good to his own people, in delivering them out of their oppressions, and the hands of their oppressors; in reviving his cause and interest, and enlarging the kingdom of his Son; they will not see, own, and acknowledge the power and glory of it. The Targum favours this latter sense,

``Lord, when thou shall be revealed in thy power to do good to them that fear thee, there will be no light to the enemies of thy people:''
[but] they shall see;
whether they will or not; the judgments of God will be manifest, both in his vengeance on antichrist, and in glorifying his own people: and be ashamed for [their] envy at the people;
their envy at the happiness and prosperity of the Lord's people; their malice towards them, and persecution of them: or, "for the zeal of thy people" F26; not for the zeal of the people to God, but for the zeal of the Lord to them; when they shall see him zealously affected to them, and concerned for them; as they shall see it, whether they will or not; they will then be confounded and ashamed, when he will vindicate his own people, and right their wrongs, and avenge their enemies; so the Targum,
``the revenge of thy people shall cover them:''
yea, the fire of thine enemies shall devour them:
or, "fire shall devour them, thine enemies" F1; the wrath of God, which is like unto fire; or, fire out of the mouth of the witnesses, ( Revelation 11:5 ) .
FOOTNOTES:

F25 (Nwyzxy lb Kdy hmr) "elatam tuam manum non cernunt", Castalio; "celsitudinem manuum tuarum nequaquam vident", Syriac version.
F26 (Me tanq) "zelum populi tui"; so some in Vatablus; "zelum erga populum", Junius & Tremellius, Piscator.
F1 (Mlkat Kyru va) "ignis hostes tuos consumet eos", Pagninus, Vatablus, "comedet eos", Montanus.

以赛亚书 26:11 In-Context

9 夜 间 , 我 心 中 羡 慕 你 ; 我 里 面 的 灵 切 切 寻 求 你 。 因 为 你 在 世 上 行 审 判 的 时 候 , 地 上 的 居 民 就 学 习 公 义 。
10 以 恩 惠 待 恶 人 , 他 仍 不 学 习 公 义 ; 在 正 直 的 地 上 , 他 必 行 事 不 义 , 也 不 注 意 耶 和 华 的 威 严 。
11 耶 和 华 啊 , 你 的 手 高 举 , 他 们 仍 然 不 看 ; 却 要 看 你 为 百 姓 发 的 热 心 , 因 而 抱 愧 , 并 且 有 火 烧 灭 你 的 敌 人 。
12 耶 和 华 啊 , 你 必 派 定 我 们 得 平 安 , 因 为 我 们 所 做 的 事 都 是 你 给 我 们 成 就 的 。
13 耶 和 华 ─ 我 们 的   神 啊 , 在 你 以 外 曾 有 别 的 主 管 辖 我 们 , 但 我 们 专 要 倚 靠 你 , 提 你 的 名 。
Public Domain