以赛亚书 8:5

5 耶 和 华 又 晓 谕 我 说 :

以赛亚书 8:5 Meaning and Commentary

Isaiah 8:5

The Lord spake also unto me again
In the same prophecy, or in another; the Targum is,

``the Word of the Lord added to speak with me again;''
but rather Jehovah the Father, or the Spirit of the Lord, is meant, since the Person speaking is distinguished from Immanuel, ( Isaiah 8:8 ) : saying;
as follows:

以赛亚书 8:5 In-Context

3 我 ─ 以 赛 亚 与 妻 子 ( 原 文 是 女 先 知 ) 同 室 ; 他 怀 孕 生 子 , 耶 和 华 就 对 我 说 : 给 他 起 名 叫 玛 黑 珥 沙 拉 勒 哈 施 罢 斯 ;
4 因 为 在 这 小 孩 子 不 晓 得 叫 父 叫 母 之 先 , 大 马 色 的 财 宝 和 撒 玛 利 亚 的 掳 物 必 在 亚 述 王 面 前 搬 了 去 。
5 耶 和 华 又 晓 谕 我 说 :
6 这 百 姓 既 厌 弃 西 罗 亚 缓 流 的 水 , 喜 悦 利 汛 和 利 玛 利 的 儿 子 ;
7 因 此 , 主 必 使 大 河 翻 腾 的 水 猛 然 冲 来 , 就 是 亚 述 王 和 他 所 有 的 威 势 , 必 漫 过 一 切 的 水 道 , 涨 过 两 岸 ;
Public Domain