以西结书 25:12

12 主 耶 和 华 如 此 说 : 因 为 以 东 报 仇 雪 恨 , 攻 击 犹 大 家 , 向 他 们 报 仇 , 大 大 有 罪 ,

以西结书 25:12 Meaning and Commentary

Ezekiel 25:12

Thus saith the Lord God
Concerning Seir or the Edomites, the prophecy concerning the Moabites being finished: because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking
vengeance:
or, "revenging a revenge" F23; the Edomites bore an old grudge against the Jews, not only because their father Jacob had got the birthright and blessing from their father Esau; but because they were made tributaries to them in David's time, and afterwards severely chastised by Amaziah; these things they laid up in their minds, and vowed revenge whenever they had an opportunity; and now one offered at the destruction of Jerusalem, which they took: and hath greatly offended, and revenged himself upon them:
not only by rejoicing at the destruction of the Jews, but by encouraging the Babylonians in it; assisting them therein, joining with them in plundering the city, and in cutting off those with the sword who endeavoured to make their escape; see ( Psalms 137:7 ) ( Obadiah 1:12-14 ) .


FOOTNOTES:

F23 (Mqn Mqnb) "in ulciscendo ultionem", Montanus, Starckius.

以西结书 25:12 In-Context

10 好 使 东 方 人 来 攻 击 亚 扪 人 。 我 必 将 亚 扪 人 之 地 交 给 他 们 为 业 , 使 亚 扪 人 在 列 国 中 不 再 被 记 念 。
11 我 必 向 摩 押 施 行 审 判 , 他 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。
12 主 耶 和 华 如 此 说 : 因 为 以 东 报 仇 雪 恨 , 攻 击 犹 大 家 , 向 他 们 报 仇 , 大 大 有 罪 ,
13 所 以 主 耶 和 华 如 此 说 : 我 必 伸 手 攻 击 以 东 , 剪 除 人 与 牲 畜 , 使 以 东 从 提 幔 起 , 人 必 倒 在 刀 下 , 地 要 变 为 荒 凉 , 直 到 底 但 。
14 我 必 藉 我 民 以 色 列 的 手 报 复 以 东 ; 以 色 列 民 必 照 我 的 怒 气 , 按 我 的 忿 怒 在 以 东 施 报 , 以 东 人 就 知 道 是 我 施 报 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。
Public Domain