以西结书 25:4

4 所 以 我 必 将 你 的 地 交 给 东 方 人 为 业 ; 他 们 必 在 你 的 地 上 安 营 居 住 , 吃 你 的 果 子 , 喝 你 的 奶 。

以西结书 25:4 Meaning and Commentary

Ezekiel 25:4

Behold, therefore, I will deliver thee to the men of the east
for a possession
The Chaldeans and Syrians, which were on the east side, as Jarchi; or the Medes and Persians, as Kimchi, which lay more eastward; or it may be the Arabians, who are commonly called the men of the east; who were a part of Nebuchadnezzar's army, and whom he might reward with this country, when taken by him; for this prophecy, according to Josephus F17, was fulfilled five years after the destruction of Jerusalem: and they shall set their palaces in thee, and make their dwellings in
thee;
or, "their camps and their tents" F18; and so the Syriac version renders it, their armies and their tents; who should subdue them, and take possession of their cities and fields, and enjoy what they found there: they shall eat thy fruit, and drink thy milk;
the fruit of their land, their vineyards and fields, and the milk of their flocks and herds, which was commonly drank in those countries; these are put for the whole of their substance. So the Targum,

``they shall eat the good of thy land, and spoil thy substance.''

FOOTNOTES:

F17 Antiqu. l. 16. c. 9. sect. 7.
F18 (Mhytwryj) "arces suas", Junius & Tremellius, Piscator, Polanus, Coeccius. (Mhynkvm) "tentoria sua", V. L. "tabernacala sus", Junius & Tremellius, Piscator, Polanus, Cocceius, Starckius.

以西结书 25:4 In-Context

2 人 子 啊 , 你 要 面 向 亚 扪 人 说 预 言 , 攻 击 他 们 ,
3 说 : 你 们 当 听 主 耶 和 华 的 话 。 主 耶 和 华 如 此 说 : 我 的 圣 所 被 亵 渎 , 以 色 列 地 变 荒 凉 , 犹 大 家 被 掳 掠 ; 那 时 , 你 便 因 这 些 事 说 : 阿 哈 !
4 所 以 我 必 将 你 的 地 交 给 东 方 人 为 业 ; 他 们 必 在 你 的 地 上 安 营 居 住 , 吃 你 的 果 子 , 喝 你 的 奶 。
5 我 必 使 拉 巴 为 骆 驼 场 , 使 亚 扪 人 的 地 为 羊 群 躺 卧 之 处 , 你 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。
6 主 耶 和 华 如 此 说 : 因 你 拍 手 顿 足 , 以 满 心 的 恨 恶 向 以 色 列 地 欢 喜 ,
Public Domain