以西结书 38:3

3 说 主 耶 和 华 如 此 说 : 罗 施 、 米 设 、 土 巴 的 王 歌 革 啊 , 我 与 你 为 敌 。

以西结书 38:3 Meaning and Commentary

Ezekiel 38:3

And say, thus saith the Lord God, behold, I am against thee, O
Gog, the chief prince of Meshech and Tubal.
] Which is repeated for the confirmation of it, that so it would certainly be; that the Lord, the mighty God, and King of kings, would in his providence frown upon him, and appear against him; and his titles are repeated also, to show that all his greatness, grandeur, and power, would not protect him from the vengeance of God.

以西结书 38:3 In-Context

1 耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :
2 人 子 啊 , 你 要 面 向 玛 各 地 的 歌 革 , 就 是 罗 施 、 米 设 、 土 巴 的 王 发 预 言 攻 击 他 ,
3 说 主 耶 和 华 如 此 说 : 罗 施 、 米 设 、 土 巴 的 王 歌 革 啊 , 我 与 你 为 敌 。
4 我 必 用 钩 子 钩 住 你 的 腮 颊 , 调 转 你 , 将 你 和 你 的 军 兵 、 马 匹 、 马 兵 带 出 来 , 都 披 挂 整 齐 , 成 了 大 队 , 有 大 小 盾 牌 , 各 拿 刀 剑 。
5 波 斯 人 、 古 实 人 , 和 弗 人 ( 又 作 吕 彼 亚 人 ) , 各 拿 盾 牌 , 头 上 戴 盔 ;
Public Domain