以西结书 46:24

24 他 对 我 说 : 这 都 是 煮 肉 的 房 子 , 殿 内 的 仆 役 要 在 这 里 煮 民 的 祭 物 。

以西结书 46:24 Meaning and Commentary

Ezekiel 46:24

Then said he unto me, these are the places of them that boil,
&c.] The kitchens, in which those whose business it was to boil the sacrifices did it; and who they were are next declared: where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the
people;
these seem to be the Levites, as distinct from the priests before mentioned; though in this prophecy they are both used of the same persons; see ( Ezekiel 44:15 ) , the sacrifice of the people were the peace offerings, which the people might eat of, but were first to be boiled; typical of peace and reconciliation made by Christ, held forth in the ministry of the word, called from thence the word of reconciliation: of the boiling of sacrifices, (See Gill on Ezekiel 44:15). The Targum is,

``the holy sacrifices of the people;''
see ( Romans 12:1 ) ( Hebrews 13:16 ) ( 1 Peter 2:5 ) .

以西结书 46:24 In-Context

22 院 子 四 拐 角 的 院 子 , 周 围 有 墙 , 每 院 长 四 十 肘 , 宽 三 十 肘 。 四 拐 角 院 子 的 尺 寸 都 是 一 样 ,
23 其 中 周 围 有 一 排 房 子 , 房 子 内 有 煮 肉 的 地 方 。
24 他 对 我 说 : 这 都 是 煮 肉 的 房 子 , 殿 内 的 仆 役 要 在 这 里 煮 民 的 祭 物 。
Public Domain