以西结书 8:10

10 我 进 去 一 看 , 谁 知 , 在 四 面 墙 上 画 着 各 样 爬 物 和 可 憎 的 走 兽 , 并 以 色 列 家 一 切 的 偶 像 。

以西结书 8:10 Meaning and Commentary

Ezekiel 8:10

So I went in and saw; and behold every form of creeping
things
As beetles and others, worshipped for gods: and abominable beasts;
unclean ones; not only oxen, but dogs and cats, and other impure creatures; for such were the gods of the Egyptians, from whom the Jews took their deities: and all the idols of the house of Israel;
which were many, even as numerous as their cities: portrayed upon the wall round about;
the pictures of them were drawn and placed around the wall of the room or chamber; and where they were worshipped by the priests and Levites, and members of the sanhedrim; and this was not in one chamber only, but in many, as appears from ( Ezekiel 8:12 ) .

以西结书 8:10 In-Context

8 他 对 我 说 : 人 子 啊 , 你 要 挖 墙 。 我 一 挖 墙 , 见 有 一 门 。
9 他 说 : 你 进 去 , 看 他 们 在 这 里 所 行 可 憎 的 恶 事 。
10 我 进 去 一 看 , 谁 知 , 在 四 面 墙 上 画 着 各 样 爬 物 和 可 憎 的 走 兽 , 并 以 色 列 家 一 切 的 偶 像 。
11 在 这 些 像 前 有 以 色 列 家 的 七 十 个 长 老 站 立 , 沙 番 的 儿 子 雅 撒 尼 亚 也 站 在 其 中 。 各 人 手 拿 香 炉 , 烟 云 的 香 气 上 腾 。
12 他 对 我 说 : 人 子 啊 , 以 色 列 家 的 长 老 暗 中 在 各 人 画 像 屋 里 所 行 的 , 你 看 见 了 麽 ? 他 们 常 说 : 耶 和 华 看 不 见 我 们 ; 耶 和 华 已 经 离 弃 这 地 。
Public Domain