以西结书 8:13

13 他 又 说 : 你 还 要 看 见 他 们 另 外 行 大 可 憎 的 事 。

以西结书 8:13 Meaning and Commentary

Ezekiel 8:13

He said also unto me, turn thee yet again
Towards the north, as before; (See Gill on Ezekiel 8:6); [and] thou shall see greater abominations that they do;
or: "the great abominations"; for so the words may be strictly rendered; nor does it appear that what follows, though great abominations, were greater than the creeping things, four footed beasts, and other idols, or dunghill gods, portrayed upon the walls, which the elders of Israel burnt incense to.

以西结书 8:13 In-Context

11 在 这 些 像 前 有 以 色 列 家 的 七 十 个 长 老 站 立 , 沙 番 的 儿 子 雅 撒 尼 亚 也 站 在 其 中 。 各 人 手 拿 香 炉 , 烟 云 的 香 气 上 腾 。
12 他 对 我 说 : 人 子 啊 , 以 色 列 家 的 长 老 暗 中 在 各 人 画 像 屋 里 所 行 的 , 你 看 见 了 麽 ? 他 们 常 说 : 耶 和 华 看 不 见 我 们 ; 耶 和 华 已 经 离 弃 这 地 。
13 他 又 说 : 你 还 要 看 见 他 们 另 外 行 大 可 憎 的 事 。
14 他 领 我 到 耶 和 华 殿 外 院 朝 北 的 门 口 。 谁 知 , 在 那 里 有 妇 女 坐 着 , 为 搭 模 斯 哭 泣 。
15 他 对 我 说 : 人 子 啊 , 你 看 见 了 麽 ? 你 还 要 看 见 比 这 更 可 憎 的 事 。
Public Domain