以西结书 8:18

18 因 此 , 我 也 要 以 忿 怒 行 事 , 我 眼 必 不 顾 惜 , 也 不 可 怜 他 们 ; 他 们 虽 向 我 耳 中 大 声 呼 求 , 我 还 是 不 听 。

以西结书 8:18 Meaning and Commentary

Ezekiel 8:18

Therefore will I also deal in fury
Being provoked by such abominable idolatries, and such horrid insolence, and most contemptuous treatment: mine eye shall not spare: neither will I have pity:
see ( Ezekiel 5:11 ) ( Ezekiel 7:4 Ezekiel 7:9 ) ; and though they cry in mine ears with a loud voice;
very pressingly and earnestly for help, being in great distress: [yet] will I not hear them;
as they turned their backs on him, he will turn a deaf ear to them, and not regard their cries. The Targum is,

``they shall pray before me, with a great voice, and I will not receive their prayer.''

以西结书 8:18 In-Context

16 他 又 领 我 到 耶 和 华 殿 的 内 院 。 谁 知 , 在 耶 和 华 的 殿 门 口 、 廊 子 和 祭 坛 中 间 , 约 有 二 十 五 个 人 背 向 耶 和 华 的 殿 , 面 向 东 方 拜 日 头 。
17 他 对 我 说 : 人 子 啊 , 你 看 见 了 麽 ? 犹 大 家 在 此 行 这 可 憎 的 事 还 算 为 小 麽 ? 他 们 在 这 地 遍 行 强 暴 , 再 三 惹 我 发 怒 , 他 们 手 拿 枝 条 举 向 鼻 前 。
18 因 此 , 我 也 要 以 忿 怒 行 事 , 我 眼 必 不 顾 惜 , 也 不 可 怜 他 们 ; 他 们 虽 向 我 耳 中 大 声 呼 求 , 我 还 是 不 听 。
Public Domain