Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

以斯帖记 10:1

Listen to 以斯帖记 10:1
1 亚 哈 随 鲁 王 使 旱 地 和 海 岛 的 人 民 都 进 贡 。

以斯帖记 10:1 Meaning and Commentary

Esther 10:1

And the King Ahasuerus laid a tribute on the land, and upon
the isles of the sea.
] Which include all his dominions, both on the continent, and on the sea, the Aegean sea; though Aben Ezra thinks it regards such as were not under his government, but stood in fear of him, of whom he demanded tribute. If Ahasuerus was Xerxes, perhaps his exchequer might be drained by his wars with the Grecians, which put him upon this; though some understand this of his renewing the taxes and tribute, which he remitted upon his marriage with Esther, ( Esther 2:18 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

以斯帖记 10:1 In-Context

1 亚 哈 随 鲁 王 使 旱 地 和 海 岛 的 人 民 都 进 贡 。
2 他 以 权 柄 能 力 所 行 的 , 并 他 抬 举 末 底 改 使 他 高 升 的 事 , 岂 不 都 写 在 玛 代 和 波 斯 王 的 历 史 上 吗 ?
3 犹 大 人 末 底 改 作 亚 哈 随 鲁 王 的 宰 相 , 在 犹 大 人 中 为 大 , 得 他 众 弟 兄 的 喜 悦 , 为 本 族 的 人 求 好 处 , 向 他 们 说 和 平 的 话 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in