以斯帖记 4:17

17 於 是 末 底 改 照 以 斯 帖 一 切 所 吩 咐 的 去 行 。

以斯帖记 4:17 Meaning and Commentary

Esther 4:17

So Mordecai went his way
About the business he was directed to; the word used having sometimes the signification of passing over or transgressing, Jarchi interprets it of Mordecai's transgressing the command, by fasting on a festival; the letter being written on the thirteenth of Nisan, ( Esther 3:12 ) , the next day was the passover, on which he supposes the fast began; and the three days were, the fourteenth, fifteenth, and sixteenth of the month, and belonged to the feast of the passover and of unleavened bread; so the Targum:

and did according to all that Esther had commanded him;
got the Jews together, and kept a fast three days; according to the Midrash F5 they were the thirteenth, fourteenth, and fifteenth of Nisan.


FOOTNOTES:

F5 Midrash Esther, fol. 94. 4.

以斯帖记 4:17 In-Context

15 以 斯 帖 就 吩 咐 人 回 报 末 底 改 说 :
16 「 你 当 去 招 聚 书 珊 城 所 有 的 犹 大 人 , 为 我 禁 食 三 昼 三 夜 , 不 吃 不 喝 ; 我 和 我 的 宫 女 也 要 这 样 禁 食 。 然 後 我 违 例 进 去 见 王 , 我 若 死 就 死 吧 ! 」
17 於 是 末 底 改 照 以 斯 帖 一 切 所 吩 咐 的 去 行 。
Public Domain