约伯记 13:20

20 惟 有 两 件 不 要 向 我 施 行 , 我 就 不 躲 开 你 的 面 :

约伯记 13:20 Meaning and Commentary

Job 13:20

Only do not two [things] unto me
This is an address not to Zophar as in the place of God, as to me, but to God himself; by this it appears, that though in modesty he does not mention him, yet he it is he has the chief, if not the sole regard unto in ( Job 13:19 ) ; for his desire was to speak to the Almighty, and reason with God, and have nothing more to do with his friends, ( Job 13:3-5 ) ; but before any pleadings begin on either side, he is desirous of settling and fixing the terms and conditions of the dispute; he requests that two things might be granted him, which are mentioned in ( Job 13:21 ) :

then will I not hide myself from thee;
through fear or shame, but boldly appear before God, and come up even to his seat, and plead with him face to face.

约伯记 13:20 In-Context

18 我 已 陈 明 我 的 案 , 知 道 自 己 有 义 。
19 有 谁 与 我 争 论 , 我 就 情 愿 缄 默 不 言 , 气 绝 而 亡 。
20 惟 有 两 件 不 要 向 我 施 行 , 我 就 不 躲 开 你 的 面 :
21 就 是 把 你 的 手 缩 回 , 远 离 我 身 ; 又 不 使 你 的 惊 惶 威 吓 我 。
22 这 样 , 你 呼 叫 , 我 就 回 答 ; 或 是 让 我 说 话 , 你 回 答 我 。
Public Domain