约伯记 30:6

6 以 致 他 们 住 在 荒 谷 之 间 , 在 地 洞 和 岩 穴 中 ;

约伯记 30:6 Meaning and Commentary

Job 30:6

To dwell in the cliffs of the valleys
Or "brooks" F12, in such hollow places as were made by floods and streams of waters:

[in] caves of the earth, and [in] the rocks;
where they betook themselves for fear of men, and through shame, being naked and miserable not fit to be seen: Job has respect to the Horites and Troglodytes, his neighbours, who dwelt in such places chiefly.


FOOTNOTES:

F12 (Mylxn) "torrentium", Tigurine version, Pagninus, Montanus

约伯记 30:6 In-Context

4 在 草 丛 之 中 采 咸 草 , 罗 腾 ( 小 树 名 , 松 类 ) 的 根 为 他 们 的 食 物 。
5 他 们 从 人 中 被 赶 出 ; 人 追 喊 他 们 如 贼 一 般 ,
6 以 致 他 们 住 在 荒 谷 之 间 , 在 地 洞 和 岩 穴 中 ;
7 在 草 丛 中 叫 唤 , 在 荆 棘 下 聚 集 。
8 这 都 是 愚 顽 下 贱 人 的 儿 女 ; 他 们 被 鞭 打 , 赶 出 境 外 。
Public Domain