约伯记 32:4

4 以 利 户 要 与 约 伯 说 话 , 就 等 候 他 们 , 因 为 他 们 比 自 己 年 老 。

约伯记 32:4 Meaning and Commentary

Job 32:4

Now Elihu had waited till Job had spoken
Made an end of speaking, until he had thus expressed himself, "the words of Job are ended", ( Job 31:40 ) : and waited likewise until his three friends had said all they had to say, and which is here supposed and implied, as appears by what follows:

because they [were] elder than he;
it may be added, from the original text, "in", or "as two days" F12; they had lived longer in the world than he, and therefore did not take upon him to speak till they had done; he, as became a young man, was swift to hear, and slow to speak; that they were old men, appears from what Eliphaz says, ( Job 15:10 ) .


FOOTNOTES:

F12 (Mymyl) "diebus", Beza, Montanus, Mercerus; "quod ad dies", Schultens.

约伯记 32:4 In-Context

2 那 时 有 布 西 人 兰 族 巴 拉 迦 的 儿 子 以 利 户 向 约 伯 发 怒 ; 因 约 伯 自 以 为 义 , 不 以   神 为 义 。
3 他 又 向 约 伯 的 三 个 朋 友 发 怒 ; 因 为 他 们 想 不 出 回 答 的 话 来 , 仍 以 约 伯 为 有 罪 。
4 以 利 户 要 与 约 伯 说 话 , 就 等 候 他 们 , 因 为 他 们 比 自 己 年 老 。
5 以 利 户 见 这 三 个 人 口 中 无 话 回 答 , 就 怒 气 发 作 。
6 布 西 人 巴 拉 迦 的 儿 子 以 利 户 回 答 说 : 我 年 轻 , 你 们 老 迈 ; 因 此 我 退 让 , 不 敢 向 你 们 陈 说 我 的 意 见 。
Public Domain