约翰福音 11:17

17 耶 稣 到 了 , 就 知 道 拉 撒 路 在 坟 墓 里 已 经 四 天 了 。

约翰福音 11:17 Meaning and Commentary

John 11:17

Then when Jesus came
The Alexandrian copy, and all the Oriental versions add, "to Bethany"; though it seems by what follows, that he was not come to the town itself, but near it; and it looks as if it was not far from Lazarus's grave; and it was usual to bury without the city; and here he had intelligence of his, Lazarus's, death, and how long he had been dead:

for he found he had lain in the grave four days already;
it is very likely that he died the same day that Mary and Martha sent to Christ to acquaint him with his sickness, and the same day he was buried; for the Jews used to bury the same day a person died, and so they do now: and after Christ had this account, he stayed two days where he was, and on the third day, he proposed to his disciples to go into Judea; and very probably on that, or on the next day, which was the fourth, they set out and came to Bethany; (See Gill on John 11:39).

约翰福音 11:17 In-Context

15 我 没 有 在 那 里 就 欢 喜 , 这 是 为 你 们 的 缘 故 , 好 叫 你 们 相 信 。 如 今 我 们 可 以 往 他 那 里 去 罢 。
16 多 马 , 又 称 为 低 土 马 , 就 对 那 同 作 门 徒 的 说 : 我 们 也 去 和 他 同 死 罢 。
17 耶 稣 到 了 , 就 知 道 拉 撒 路 在 坟 墓 里 已 经 四 天 了 。
18 伯 大 尼 离 耶 路 撒 冷 不 远 , 约 有 六 里 路 。
19 有 好 些 犹 太 人 来 看 马 大 和 马 利 亚 , 要 为 他 们 的 兄 弟 安 慰 他 们 。
Public Domain