约翰福音 9:4

4 趁 着 白 日 , 我 们 必 须 做 那 差 我 来 者 的 工 ; 黑 夜 将 到 , 就 没 有 人 能 做 工 了 。

约翰福音 9:4 Meaning and Commentary

John 9:4

I must work the works of him that sent me
This shows, that the works of God, that were to be manifest, were to be done by Christ: many were the works which the Father gave him to do, and which he undertook to perform; and therefore there was a necessity of doing them, as principally the work of redemption, by fulfilling the law, and satisfying justice: and besides this, there were the preaching of the Gospel, and doing of miracles, and among these was this of giving sight to the blind, see ( Isaiah 35:5 ) , both in a natural and spiritual sense: and with a view to this he speaks of the works he mast do,

while it is day;
while the day of life lasts, for in the grave there is no work nor device:

the night cometh when no man can work;
meaning the night of death, and of the grave, and suggesting his own death hereby, that he had but a little time to be in this world, and therefore would make the best use of it, to do the will and work of his Father that sent him; and which should be a pattern to us. This life is but short, it is but as the length of a day; a great deal of business is to be done; and death is hastening on, which will put a period to all working.

约翰福音 9:4 In-Context

2 门 徒 问 耶 稣 说 : 拉 比 , 这 人 生 来 是 瞎 眼 的 , 是 谁 犯 了 罪 ? 是 这 人 呢 ? 是 他 父 母 呢 ?
3 耶 稣 回 答 说 : 也 不 是 这 人 犯 了 罪 , 也 不 是 他 父 母 犯 了 罪 , 是 要 在 他 身 上 显 出 神 的 作 为 来 。
4 趁 着 白 日 , 我 们 必 须 做 那 差 我 来 者 的 工 ; 黑 夜 将 到 , 就 没 有 人 能 做 工 了 。
5 我 在 世 上 的 时 候 , 是 世 上 的 光 。
6 耶 稣 说 了 这 话 , 就 吐 唾 沫 在 地 上 , 用 唾 沫 和 泥 抹 在 瞎 子 的 眼 睛 上 ,
Public Domain