箴言 19:25

25 鞭 打 亵 慢 人 , 愚 蒙 人 必 长 见 识 ; 责 备 明 哲 人 , 他 就 明 白 知 识 。

Images for 箴言 19:25

箴言 19:25 Meaning and Commentary

Proverbs 19:25

Smite a scorner, and the simple will beware
That is, give reproof to a man that scoffs at religion, and makes a jest of all that is good; for though it may be of no use to him who will despise it, yet it may be observed, and be useful to another that hears it; who, though void of understanding, yet not hardened in impiety as the other, but open to conviction, "will become cunning" F24, as it may be rendered; or learns wisdom, and becomes hereby a knowing and understanding man; he hears another reproved, and fears, and becomes a wise man; so that though reproof may be lost on one, it succeeds in another, which is an encouragement to give it; and reprove one that hath understanding, [and] he will understand
knowledge;
he will grow wiser and wiser; he will improve in the knowledge of things; see ( Proverbs 9:8 ) .


FOOTNOTES:

F24 (Mrey) "astutus efficetur", Pagninus, Montanus; "astutus fiet", Junius & Tremellius, Cocceius; "astutior fiet", Michaelis; "solertiam parabit", Schultens.

箴言 19:25 In-Context

23 敬 畏 耶 和 华 的 , 得 着 生 命 ; 他 必 恒 久 知 足 , 不 遭 祸 患 。
24 懒 惰 人 放 手 在 盘 子 里 , 就 是 向 口 撤 回 , 他 也 不 肯 。
25 鞭 打 亵 慢 人 , 愚 蒙 人 必 长 见 识 ; 责 备 明 哲 人 , 他 就 明 白 知 识 。
26 虐 待 父 亲 、 撵 出 母 亲 的 , 是 贻 羞 致 辱 之 子 。
27 我 儿 , 不 可 听 了 教 训 而 又 偏 离 知 识 的 言 语 。
Public Domain