箴言 20:2

2 王 的 威 吓 如 同 狮 子 吼 叫 ; 惹 动 他 怒 的 , 是 自 害 己 命 。

箴言 20:2 Meaning and Commentary

Proverbs 20:2

The fear of a king [is] as the roaring of a lion
The wrath and displeasure of a king, which causes fear; see ( Proverbs 19:12 ) ; kings should be terrors to evil works and workers, though not to good ones, ( Romans 13:3 ) . This is true of the King of kings, who one day will be terrible to the drunkards, the mockers, and murderers of his people, before spoken of; [whoso] provoketh him to anger sinneth [against] his own soul;
he exposes his life to danger: the Targum supplies it as we do. It may be rendered, his "soul sinneth" F1; he is guilty of sin, as well as is in danger of punishment; see ( Proverbs 8:36 ) .


FOOTNOTES:

F1 (wvpn ajwx) .

箴言 20:2 In-Context

1 酒 能 使 人 亵 慢 , 浓 酒 使 人 喧 嚷 ; 凡 因 酒 错 误 的 , 就 无 智 慧 。
2 王 的 威 吓 如 同 狮 子 吼 叫 ; 惹 动 他 怒 的 , 是 自 害 己 命 。
3 远 离 纷 争 是 人 的 尊 荣 ; 愚 妄 人 都 爱 争 闹 。
4 懒 惰 人 因 冬 寒 不 肯 耕 种 , 到 收 割 的 时 候 , 他 必 讨 饭 而 无 所 得 。
5 人 心 怀 藏 谋 略 , 好 像 深 水 , 惟 明 哲 人 才 能 汲 引 出 来 。
Public Domain