箴言 4:26

26 要 修 平 你 脚 下 的 路 , 坚 定 你 一 切 的 道 。

箴言 4:26 Meaning and Commentary

Proverbs 4:26

Ponder the path of thy feet
Consider well what path it is, whether right or wrong; or weigh it in the balances of thought, as Aben Ezra; or rather in the balances of the word, and see whether it agrees with that or not. The Septuagint version is, "make straight paths for thy feet"; to which the author of the epistle to the Hebrews seems to have respect, ( Hebrews 12:13 ) ; and let all thy walls be established;
so as to walk on steadily, constantly, uniformly, and not be easily moved out of the ways of religion and truth. Or, "let all thy ways be prepared", or "directed", or "disposed" F3; according to the rule of the divine word. Some render it as a promise, "and all thy ways shall be established" F4; when care is taken to look well into them; see ( 2 Chronicles 20:20 ) .


FOOTNOTES:

F3 (wnky) "dirigantur", Tigurine version, Mercerus; "recte apparentur aut disponantur", Vatablus.
F4 "Stabilientur", V. L. Pagninus, Montanus; "constabilientur", Schultens.

箴言 4:26 In-Context

24 你 要 除 掉 邪 僻 的 口 , 弃 绝 乖 谬 的 嘴 。
25 你 的 眼 目 要 向 前 正 看 ; 你 的 眼 睛 ( 原 文 是 皮 ) 当 向 前 直 观 。
26 要 修 平 你 脚 下 的 路 , 坚 定 你 一 切 的 道 。
27 不 可 偏 向 左 右 ; 要 使 你 的 脚 离 开 邪 恶 。
Public Domain