Ezekiel 42:8

8 for the length of the cells that were against the outer court was fifty cubits; but behold, before the temple it was a hundred cubits.

Ezekiel 42:8 Meaning and Commentary

Ezekiel 42:8

For the length of the chambers that were in the utter court
was fifty cubits
Which was the reason why the wall was of the same length, that it might be answerable to them; here length is put for breadth; see ( Ezekiel 42:2 ) , this measure was from the north to south, as Lipman F24 observes: and lo, before the temple were an hundred cubits;
as the breadth of the wall and chambers was fifty, so in length, as they were over against the temple, they were an hundred cubits, as in ( Ezekiel 42:2 ) , unless the account is to be taken thus; that the row of chambers towards the north were fifty cubits long, and the row towards the south over against the other was fifty cubits, and so both made a hundred; to which sense is the Septuagint version,

``for the length of the chambers that look to the outward court was fifty cubits, and those (that is, those that looked to the temple, or were before that) answered to them, the whole a hundred cubits;''
that is, both rows made a hundred cubits; but rather, as Lipman F25 says, the chambers contained from east to west a hundred cubits.
FOOTNOTES:

F24 Tzurath Beth Hamikdash, sect. 71.
F25 Ibid.

Ezekiel 42:8 In-Context

6 For they were in three [stories], but had not pillars as the pillars of the courts; therefore [the third story] was straitened more than the lowest and the middle-most from the ground.
7 And the wall that was without, answering to the cells, toward the outer court in the front of the cells, its length was fifty cubits:
8 for the length of the cells that were against the outer court was fifty cubits; but behold, before the temple it was a hundred cubits.
9 And under these cells was the entry from the east, as one goeth into them from the outer court.
10 In the breadth of the wall of the court toward the south, before the separate place, and before the building, were cells;
The Darby Translation is in the public domain.