Matthew 1:22

22 Now all this came to pass that that might be fulfilled which was spoken by [the] Lord, [a] through [b] the prophet, [c] saying,

Matthew 1:22 Meaning and Commentary

Matthew 1:22

Now all this was done
These are not the words of the Angel, but of the Evangelist; observing that Mary's being with child of the Holy Ghost, and her conception in such an extraordinary manner, whilst a pure virgin, before she and Joseph came together, who though espoused to him, was untouched by him, were all brought about in this way, and with such circumstances,

that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the
Prophet;
that is, the Prophet Isaiah, and so some copies read. The passage referred to is in ( 7:14 ) what is there spoken was by divine inspiration; it was spoken of the Lord by the Prophet; the Spirit of the Lord spake by him. Prophets and holy men formerly, spake as they were moved by the Holy Ghost; so that what they said is to be looked upon as the word of God. Now between the prophecy of Isaiah referred to, and the fact here recorded by the Evangelist, is an entire agreement: the prophecy shows the will, counsel, and determination of God about this matter; the accomplishment of it, the faithfulness and veracity of God in his word; the prediction declares that the thing would be, and the thing itself was done, that what was spoken might be fulfilled; not merely by way of accommodation, or in a typical and mystical, but in a strict, proper and literal sense.

Matthew 1:22 In-Context

20 but while he pondered on these things, behold, an angel of [the] Lord appeared to him in a dream, saying, Joseph, son of David, fear not to take to [thee] Mary, thy wife, for that which is begotten in her is of [the] Holy Spirit.
21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus, for *he* shall save his people from their sins.
22 Now all this came to pass that that might be fulfilled which was spoken by [the] Lord, through the prophet, saying,
23 Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which is, being interpreted, God with us.'
24 But Joseph, having awoke up from his sleep, did as the angel of [the] Lord had enjoined him, and took to [him] his wife,

Footnotes 3

  • [a]. 'Lord' without the article, signifying, as often, 'Jehovah.'
  • [b]. 'Through' here is dia. The difference is always made between the source, God, for which hupo is used, and the instruments, for which dia is employed. 'By' in this verse is hupo.
  • [c]. Isa. 7.14.
The Darby Translation is in the public domain.