Compare Translations for Deuteronomy 31:13

13 Then their children who do not know [the law] will listen and learn to fear the Lord your God as long as you live in the land you are crossing the Jordan to possess."
13 and that their children, who have not known it, may hear and learn to fear the LORD your God, as long as you live in the land that you are going over the Jordan to possess."
13 And that their children, which have not known any thing, may hear, and learn to fear the LORD your God, as long as ye live in the land whither ye go over Jordan to possess it.
13 And do this so that their children, who don't yet know all this, will also listen and learn to live in holy awe before God, your God, for as long as you live on the land that you are crossing over the Jordan to possess."
13 "Their children, who have not known, will hear and learn to fear the LORD your God, as long as you live on the land which you are about to cross the Jordan to possess."
13 Their children, who do not know this law, must hear it and learn to fear the LORD your God as long as you live in the land you are crossing the Jordan to possess.”
13 and that their children, who have not known it, may hear and learn to fear the Lord your God as long as you live in the land which you cross the Jordan to possess."
13 Do this so that your children who have not known these instructions will hear them and will learn to fear the LORD your God. Do this as long as you live in the land you are crossing the Jordan to occupy.”
13 and so that their children, who have not known it, may hear and learn to fear the Lord your God, as long as you live in the land that you are crossing over the Jordan to possess."
13 and that their children, who have not known, may hear, and learn to fear Jehovah your God, as long as ye live in the land whither ye go over the Jordan to possess it.
13 And so that your children, to whom it is new, may give ear and be trained in the fear of the Lord your God, while you are living in the land which you are going over Jordan to take for your heritage.
13 and so that their children, who don't yet know the Instruction, may hear it and learn to revere the LORD your God for as long as you live on the ground you are crossing the Jordan River to possess.
13 and so that their children, who don't yet know the Instruction, may hear it and learn to revere the LORD your God for as long as you live on the ground you are crossing the Jordan River to possess.
13 and so that their children, who have not known, can hear and learn to fear ADONAI your God, for as long as you live in the land you are crossing the Yarden to possess."
13 and that their children who do not know it may hear it and learn, that they may fear Jehovah your God, as long as ye live in the land, whereunto ye pass over the Jordan to possess it.
13 In this way your descendants who have never heard the Law of the Lord your God will hear it. And so they will learn to obey him as long as they live in the land that you are about to occupy across the Jordan."
13 In this way your descendants who have never heard the Law of the Lord your God will hear it. And so they will learn to obey him as long as they live in the land that you are about to occupy across the Jordan."
13 Their children, who don't know these teachings, must hear them and learn to fear the LORD your God as long as you live in the land that you are going to take possession of when you cross the Jordan River."
13 and that their children, who have not known, may hear, and learn to fear the LORD your God, as long as you live in the land where you go over the Yarden to possess it.
13 and that their children, who have not known any thing, may hear and learn to fear the LORD your God all the days that ye live in the land unto which ye are to pass the Jordan to inherit it.
13 And that their children, which have not known any thing, may hear , and learn to fear the LORD your God, as long as ye live in the land whither ye go over Jordan to possess it.
13 And [then] their children, who have not known, they [too] may hear, and they may learn to revere Yahweh their God all the days {that you live} on the land that you [are] crossing the Jordan {to get there} to take possession of it."
13 And their sons who have not known shall hear, and shall learn to fear the Lord thy God all the days that they live upon the land, into which ye go over Jordan to inherit it.
13 Since their children do not know this law, they must hear it. They must learn to respect the Lord your God for as long as they live in the land you are crossing the Jordan River to take for your own."
13 Their children must hear it read too. They don't know this law yet. They too must learn to have respect for the LORD your God. They must respect him as long as you live in the land. You are about to go across the Jordan River and take that land as your very own."
13 and so that their children, who have not known it, may hear and learn to fear the Lord your God, as long as you live in the land that you are crossing over the Jordan to possess."
13 That their children also, who now are ignorant, may hear, and fear the Lord their God, all the days that they live in the land whither you are going over the Jordan to possess it.
13 and that their children, who have not known it, may hear and learn to fear the LORD your God, as long as you live in the land which you are going over the Jordan to possess."
13 and that their children, who have not known it, may hear and learn to fear the LORD your God, as long as you live in the land which you are going over the Jordan to possess."
13 and that their children, who have not known any thing, may hear and learn to fear the LORD your God as long as ye live in the land whither ye go over the Jordan to possess it."
13 and that their children, who have not known any thing, may hear and learn to fear the LORD your God as long as ye live in the land whither ye go over the Jordan to possess it."
13 and that theyr childern which knowe nothinge maye heare and lerne to feare the Lorde youre God, as longe as ye lyue in the londe whother ye goo ouer Iordayne to possesse it.
13 filii quoque eorum qui nunc ignorant audire possint et timeant Dominum Deum suum cunctis diebus quibus versantur in terra ad quam vos Iordane transito pergitis obtinendam
13 filii quoque eorum qui nunc ignorant audire possint et timeant Dominum Deum suum cunctis diebus quibus versantur in terra ad quam vos Iordane transito pergitis obtinendam
13 And [that] their children who have not known [any thing], may hear, and learn to fear the LORD your God, as long as ye live in the land whither ye go over Jordan to possess it.
13 and that their children, who have not known, may hear, and learn to fear Yahweh your God, as long as you live in the land where you go over the Jordan to possess it.
13 also that the sons of them, that now know not, may hear, and that they dread their Lord God in all days in which they live in the land to which ye shall go to get, when (the) Jordan is passed. (and also so that their children, who now do not know, can listen, and learn to fear the Lord their God/and learn to revere the Lord their God, in all the days in which they live in the land to which ye shall go to get, after that ye have crossed over the Jordan River.)
13 and their sons, who have not known, do hear, and have learned to fear Jehovah your God all the days which ye are living on the ground whither ye are passing over the Jordan to possess it.'

Deuteronomy 31:13 Commentaries