Compare Translations for Deuteronomy 32:7

7 Remember the days of old; consider the years long past. Ask your father, and he will tell you, your elders, and they will teach you.
7 Remember the days of old; consider the years of many generations; ask your father, and he will show you, your elders, and they will tell you.
7 Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will shew thee; thy elders, and they will tell thee.
7 Read up on what happened before you were born; dig into the past, understand your roots. Ask your parents what it was like before you were born; ask the old-ones, they'll tell you a thing or two.
7 "Remember the days of old, Consider the years of all generations. Ask your father, and he will inform you, Your elders, and they will tell you.
7 Remember the days of old; consider the generations long past. Ask your father and he will tell you, your elders, and they will explain to you.
7 "Remember the days of old, Consider the years of many generations. Ask your father, and he will show you; Your elders, and they will tell you:
7 Remember the days of long ago; think about the generations past. Ask your father, and he will inform you. Inquire of your elders, and they will tell you.
7 Remember the days of old, consider the years long past; ask your father, and he will inform you; your elders, and they will tell you.
7 Remember the days of old, Consider the years of many generations: Ask thy father, and he will show thee; Thine elders, and they will tell thee.
7 Keep in mind the days of the past, give thought to the years of generations gone by: go to your father and he will make it clear to you, to the old men and they will give you the story.
7 Remember the days long past; consider the years long gone. Ask your father, he will tell you about it; ask your elders, they will give you the details:
7 Remember the days long past; consider the years long gone. Ask your father, he will tell you about it; ask your elders, they will give you the details:
7 "Remember how the old days were; think of the years through all the ages. Ask your father -he will tell you; your leaders too -they will inform you.
7 Remember the days of old, Consider the years of generation to generation; Ask thy father, and he will shew thee; Thine elders, and they will tell thee.
7 "Think of the past, of the time long ago; ask your parents to tell you what happened, ask the old people to tell of the past.
7 "Think of the past, of the time long ago; ask your parents to tell you what happened, ask the old people to tell of the past.
7 Remember a time long ago. Think about all the past generations. Ask your fathers to remind you, and your leaders to tell you.
7 Remember the days of old, Consider the years of many generations: Ask your father, and he will show you; Your Zakenim, and they will tell you.
7 Remember the days of old; consider the years of many generations; ask thy father, and he will show thee; thy elders, and they will tell thee;
7 Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will shew thee; thy elders, and they will tell thee.
7 Remember [the] old days, {the years long past}; ask your father, and he will inform you, your elders and they will tell you.
7 Remember the days of old, consider the years for past ages: ask thy father, and he shall relate to thee, thine elders, and they shall tell thee.
7 Remember the old days. Think of the years already passed. Ask your father and he will tell you; ask your older leaders and they will inform you.
7 Remember the days of old. Think about what the LORD did through those many years. Ask your father. He will tell you. Ask your elders. They'll explain it to you.
7 Remember the days of old, consider the years long past; ask your father, and he will inform you; your elders, and they will tell you.
7 Remember the days of old, think upon every generation: ask thy father, and he will declare to thee: thy elders and they will tell thee.
7 Remember the days of old, consider the years of many generations; ask your father, and he will show you; your elders, and they will tell you.
7 Remember the days of old, consider the years of many generations; ask your father, and he will show you; your elders, and they will tell you.
7 Remember the days of old; consider the years of many generations. Ask thy father, and he will show thee, thy elders, and they will tell thee.
7 Remember the days of old; consider the years of many generations. Ask thy father, and he will show thee, thy elders, and they will tell thee.
7 Remembre the dayes that are past: consydre the yeres from tyme to tyme. Axe thy father ad he will shewe the, thyne elders and they wyll tell the.
7 memento dierum antiquorum cogita generationes singulas interroga patrem tuum et adnuntiabit tibi maiores tuos et dicent tibi
7 memento dierum antiquorum cogita generationes singulas interroga patrem tuum et adnuntiabit tibi maiores tuos et dicent tibi
7 Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will show thee; thy elders, and they will tell thee.
7 Remember the days of old, Consider the years of many generations: Ask your father, and he will show you; Your elders, and they will tell you.
7 Have thou mind of eld days, think thou (on) all generations; ask thy father, and he shall tell to thee, ask thy greater men, and they shall say to thee. (Remember the days of old, and think thou on all the generations; ask thy father, and he shall tell thee, ask the men of great age, that is, thy elders, and they shall say to thee.)
7 Remember days of old -- Understand the years of many generations -- Ask thy father, and he doth tell thee; Thine elders, and they say to thee:

Deuteronomy 32:7 Commentaries