Compare Translations for Deuteronomy 9:25

25 "I fell down in the presence of the Lord 40 days and 40 nights because the Lord had threatened to destroy you.
25 "So I lay prostrate before the LORD for these forty days and forty nights, because the LORD had said he would destroy you.
25 Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down at the first; because the LORD had said he would destroy you.
25 When I was on my face, prostrate before God those forty days and nights after God said he would destroy you,
25 "So I fell down before the LORD the forty days and nights, which I did because the LORD had said He would destroy you.
25 I lay prostrate before the LORD those forty days and forty nights because the LORD had said he would destroy you.
25 "Thus I prostrated myself before the Lord; forty days and forty nights I kept prostrating myself, because the Lord had said He would destroy you.
25 “That is why I threw myself down before the LORD for forty days and nights—for the LORD said he would destroy you.
25 Throughout the forty days and forty nights that I lay prostrate before the Lord when the Lord intended to destroy you,
25 So I fell down before Jehovah the forty days and forty nights that I fell down, because Jehovah had said he would destroy you.
25 So I went down on my face in prayer before the Lord for forty days and forty nights as I did at first; because the Lord had said that he would put an end to you.
25 But I fell on my knees in the LORD's presence forty days and forty nights, lying flat out, because the LORD planned on wiping you out.
25 But I fell on my knees in the LORD's presence forty days and forty nights, lying flat out, because the LORD planned on wiping you out.
25 "So I fell down before ADONAI for those forty days and nights; and I lay there; because ADONAI had said he would destroy you.
25 So I fell down before Jehovah the forty days and forty nights, as I fell down; for Jehovah had said he would destroy you.
25 "So I lay face downward in the Lord's presence those forty days and nights, because I knew that he was determined to destroy you.
25 "So I lay face downward in the Lord's presence those forty days and nights, because I knew that he was determined to destroy you.
25 I threw myself down in front of the LORD for 40 days and 40 nights because the LORD said he would destroy you.
25 So I fell down before the LORD the forty days and forty nights that I fell down, because the LORD had said he would destroy you.
25 Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down at the first, because the LORD had said he would destroy you.
25 Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down at the first; because the LORD had said he would destroy you.
25 "And I lay prostrate before Yahweh through forty days, and through forty nights I prostrated myself, because Yahweh intended to kill you.
25 And I prayed before the Lord forty days and forty nights, the number that I prayed , for the Lord said that he would utterly destroy you.
25 The Lord had said he would destroy you, so I threw myself down in front of him for those forty days and forty nights.
25 I lay down in front of the LORD with my face toward the ground for 40 days and 40 nights. I did it because the LORD had said he would destroy you.
25 Throughout the forty days and forty nights that I lay prostrate before the Lord when the Lord intended to destroy you,
25 And I lay prostrate before the Lord forty days and nights, in which I humbly besought him, that he would not destroy you as he had threatened:
25 "So I lay prostrate before the LORD for these forty days and forty nights, because the LORD had said he would destroy you.
25 "So I lay prostrate before the LORD for these forty days and forty nights, because the LORD had said he would destroy you.
25 "Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down at the first, because the LORD had said He would destroy you.
25 "Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down at the first, because the LORD had said He would destroy you.
25 And I fell before the Lorde .xl. dayes and xl. nightes whiche I laye there, for the Lorde was minded to haue destroyed you.
25 et iacui coram Domino quadraginta diebus ac noctibus quibus eum suppliciter deprecabar ne deleret vos ut fuerat comminatus
25 et iacui coram Domino quadraginta diebus ac noctibus quibus eum suppliciter deprecabar ne deleret vos ut fuerat comminatus
25 Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down [at the first]; because the LORD had said he would destroy you.
25 So I fell down before Yahweh the forty days and forty nights that I fell down, because Yahweh had said he would destroy you.
25 And I lay before the Lord forty days and forty nights, in which I besought him meekly, that he should not do away you, as he menaced. (And so for forty days and forty nights I lay before the Lord, in which time I meekly besought him not to destroy you, as he had threatened.)
25 `And I throw myself before Jehovah, the forty days and the forty nights, as I had thrown myself, for Jehovah hath said -- to destroy you;

Deuteronomy 9:25 Commentaries