Abijam

Abijam [N] [H] [S]

father of the sea; i.e., "seaman" the name always used in Kings of the king of Judah, the son of Rehoboam, elsewhere called Abijah ( 1 Kings 15:1 1 Kings 15:7 1 Kings 15:8 ). (See ABIJAH,5.)

These dictionary topics are from
M.G. Easton M.A., D.D., Illustrated Bible Dictionary, Third Edition,
published by Thomas Nelson, 1897. Public Domain, copy freely.

[N] indicates this entry was also found in Nave's Topical Bible
[H] indicates this entry was also found in Hitchcock's Bible Names
[S] indicates this entry was also found in Smith's Bible Dictionary

Bibliography Information

Easton, Matthew George. "Entry for Abijam". "Easton's Bible Dictionary". .
Abijam [N] [E] [S]

father of the sea
Hitchcock's Dictionary of Bible Names. Public Domain. Copy freely.

[N] indicates this entry was also found in Nave's Topical Bible
[E] indicates this entry was also found in Easton's Bible Dictionary
[S] indicates this entry was also found in Smith's Bible Dictionary

Bibliography Information

Hitchcock, Roswell D. "Entry for 'Abijam'". "An Interpreting Dictionary of Scripture Proper Names". . New York, N.Y., 1869.
Abijam. [N] [E] [H]

[ABIJAH ABIJAH, 1]


[N] indicates this entry was also found in Nave's Topical Bible
[E] indicates this entry was also found in Easton's Bible Dictionary
[H] indicates this entry was also found in Hitchcock's Bible Names

Bibliography Information

Smith, William, Dr. "Entry for 'Abijam'". "Smith's Bible Dictionary". . 1901.

ABIJAM

a-bi'-jam ('abhiyam, "father of sea," or, "father of west"). The name given in Kings (1 Kings 14:31; 15:1,7,8) to the son of Rehoboam who succeeded him as king of Judah. See ABIJAH.

The name has puzzled scholars. Some have proposed, by adding one letter, to change it into "father of his people." Others have observed that the Greek rendering in Kings is Abeiou. Either the Hebrew copy used by the Greek translator read 'abhiyahu, Abijah, or else the translator substituted the form of the name which was to him more familiar. A few existing copies of the Hebrew have the reading Abijah, and Matthew 1:7 presupposes that as the Old Testament reading. So they infer that Abijam in Ki is an erroneous reading for Abijah. This seems at present to be the prevailing view, and it is plausible. It would be more convincing, however, if the name occurred but once in the passage in Kings, instead of occurring five times. It is improbable that a scribe would repeat the same error five times within a few sentences, while a translator, if he changed the name once, would of course change it the other four times.

Exploration has revealed the fact that the whole region near the eastern end of the Mediterranean was known as "the west." "Father of the west" is not an inapt name for Rehoboam to give to the boy who, he expects, will inherit the kingdom of Solomon and David. The effect of the secession of the ten tribes was to make that name a burlesque, and one does not wonder that it was superseded by Abijah, "My father is Yahweh."

Willis J. Beecher


Copyright Statement
These files are public domain.

Bibliography Information
Orr, James, M.A., D.D. General Editor. "Entry for 'ABIJAM'". "International Standard Bible Encyclopedia". 1915.