REFRESH; REFRESHING
re-fresh', re-fresh'-ing:
"Refresh" occurs a few times in the Old Testament as the translation of naphash, "to take breath," figurative "to be refreshed" (Exodus 23:12; 31:17; 2 Samuel 16:14); of rawach, "to have room (1 Samuel 16:23; Job 32:20, margin "find relief," the King James Version margin "may breathe"); of ca`adh, "to support" (1 Kings 13:7); and in the New Testament as the translation of anapauo, "to give rest" (1 Corinthians 16:18; 2 Corinthians 7:13; Philemon 1:7,20; in compound middle, Romans 15:32 the King James Version); also of anapsucho, "to invigorate," "revive" (2 Timothy 1:16), and other words. "Refreshing" is in Isaiah 28:12 marge`ah, "rest" or "quiet"; and in Acts 3:19, anapsuxis, "seasons of refreshing," through the coming of Jesus, the Christ; compare 2 Esdras 11:46 and the King James Version, Sirach 43:22 hilaroo).
W. L. Walker
Copyright Statement These files are public domain. Bibliography Information |