Compare Translations for Ecclesiastes 10:17

17 Blessed are you, land, when your king is a son of nobles and your princes feast at the proper time- for strength and not for drunkenness.
17 Happy are you, O land, when your king is the son of the nobility, and your princes feast at the proper time, for strength, and not for drunkenness!
17 Blessed art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness!
17 Lucky the land whose king is mature, Where the princes behave themselves And don't drink themselves silly.
17 Blessed are you, O land, whose king is of nobility and whose princes eat at the appropriate time -for strength and not for drunkenness.
17 Blessed is the land whose king is of noble birth and whose princes eat at a proper time— for strength and not for drunkenness.
17 Blessed are you, O land, when your king is the son of nobles, And your princes feast at the proper time-- For strength and not for drunkenness!
17 Happy is the land whose king is a noble leader and whose leaders feast at the proper time to gain strength for their work, not to get drunk.
17 Happy are you, O land, when your king is a nobleman, and your princes feast at the proper time— for strength, and not for drunkenness!
17 Happy art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness!
17 Happy is the land whose ruler is of noble birth, and whose chiefs take food at the right time, for strength and not for feasting.
17 Happy is the land whose king is dignified and whose princes feast at the right time for energy, not for drunkenness.
17 Happy is the land whose king is dignified and whose princes feast at the right time for energy, not for drunkenness.
17 Happy are you, land, when your king is well-born, and your princes eat at the proper time, in order to stay strong, not to get drunk!
17 Happy art thou, O land, when thy king is a son of nobles, and thy princes eat in [due] season, for strength, and not for drunkenness!
17 But a country is fortunate to have a king who makes his own decisions and leaders who eat at the proper time, who control themselves and don't get drunk.
17 But a country is fortunate to have a king who makes his own decisions and leaders who eat at the proper time, who control themselves and don't get drunk.
17 A country is blessed when the king is from a noble family and when the high officials eat at the right time in order to get strength and not to get drunk.
17 Happy are you, land, when your king is the son of nobles, And your princes eat in due season, For strength, and not for drunkenness!
17 Blessed art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season for strength, and not for drunkenness!
17 Blessed art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness!
17 Blessed are you, O land, when your king is a son of nobility and your princes feast at the proper time-- to gain strength and not to get drunk.
17 Blessed art thou, O land, whose king is a son of nobles, and whose princes shall eat seasonably, for strength, and shall not be ashamed.
17 How lucky a country is whose king comes from a good family, whose leaders eat only at mealtime and for strength, not to get drunk.
17 How blessed is the land whose king was born into the royal family! How blessed if its princes eat and drink at the proper time! How blessed if they eat and drink to become strong and not to get drunk!
17 Happy are you, O land, when your king is a nobleman, and your princes feast at the proper time— for strength, and not for drunkenness!
17 Blessed is the land, whose king is noble, and whose princes eat in due season for refreshment, and not for riotousness.
17 Happy are you, O land, when your king is the son of free men, and your princes feast at the proper time, for strength, and not for drunkenness!
17 Happy are you, O land, when your king is the son of free men, and your princes feast at the proper time, for strength, and not for drunkenness!
17 Blessed art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength and not for drunkenness!
17 Blessed art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength and not for drunkenness!
17 beata terra cuius rex nobilis est et cuius principes vescuntur in tempore suo ad reficiendum et non ad luxuriam
17 beata terra cuius rex nobilis est et cuius principes vescuntur in tempore suo ad reficiendum et non ad luxuriam
17 Blessed [art] thou, O land, when thy king [is] the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness!
17 Happy are you, land, when your king is the son of nobles, And your princes eat in due season, For strength, and not for drunkenness!
17 Blessed is the land, whose king is noble; and whose princes eat in their time, to (only) sustain the(ir) kind, and not to lechery. (Happy is the land, whose king is well born, or refined; and whose leaders eat at the proper time, only to sustain themselves, and not unto drunkenness.)
17 Happy art thou, O land, When thy king [is] a son of freemen, And thy princes do eat in due season, For might, and not for drunkenness.

Ecclesiastes 10:17 Commentaries