Compare Translations for Ecclesiastes 10:18

18 By slothfulness the roof sinketh in; and through idleness of the hands the house leaketh.
18 When no work is done the roof goes in, and when the hands do nothing water comes into the house.
18 Because of laziness the roof caves in, and because of negligent hands the house leaks.
18 By much sloth fulness the framework falleth in; and through idleness of the hands the house drippeth.
18 When you are too lazy to repair your roof, it will leak, and the house will fall in.
18 When you are too lazy to repair your roof, it will leak, and the house will fall in.
18 By slothfulness the roof sinks in; And through idleness of the hands the house leaks.
18 By much slothfulness the building decays, and through idleness of the hands the rain drips throughout the house.
18 By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.
18 By much slothfulness the building decayeth ; and through idleness of the hands the house droppeth through .
18 Through sloth the roof sinks in, and through idleness of hands the house leaks.
18 By slothful neglect a building will be brought low: and by idleness of the hands the house will fall to pieces.
18 A shiftless man lives in a tumbledown shack; A lazy woman ends up with a leaky roof.
18 If someone is lazy, the roof will begin to fall. If he doesn't fix it, the house will leak.
18 When a man won't work, the roof falls down. When his hands aren't busy, the house leaks.
18 Because of laziness the building decays, And through idleness of hands the house leaks.
18 By slothfulness a building shall be brought down, and through the weakness of hands, the house shall drop through.
18 By much slothfulness the building decayeth, and through idleness of the hands the house leaks.
18 By much slothfulness the building decayeth, and through idleness of the hands the house leaks.
18 in pigritiis humiliabitur contignatio et in infirmitate manuum perstillabit domus
18 By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.
18 By slothfulness the roof sinks in; And through idleness of the hands the house leaks.
18 The highness of houses shall be made low in sloths; and the house shall drop (rain) in the feebleness of hands (and a house shall leak due to feeble, or weak, hands).
18 By slothfulness is the wall brought low, And by idleness of the hands doth the house drop.

Ecclesiastes 10:18 Commentaries