Compare Translations for Ecclesiastes 5:16

16 This too is a sickening tragedy: exactly as he comes, so he will go. What does he gain who struggles for the wind?
16 This also is a grievous evil: just as he came, so shall he go, and what gain is there to him who toils for the wind?
16 And this also is a sore evil, that in all points as he came, so shall he go: and what profit hath he that hath laboured for the wind?
16 This is bad luck, for sure - naked he came, naked he went. So what was the point of working for a salary of smoke?
16 This also is a grievous evil -exactly as a man is born, thus will he die. So what is the advantage to him who toils for the wind?
16 This too is a grievous evil: As everyone comes, so they depart, and what do they gain, since they toil for the wind?
16 And this also is a severe evil-- Just exactly as he came, so shall he go. And what profit has he who has labored for the wind?
16 And this, too, is a very serious problem. People leave this world no better off than when they came. All their hard work is for nothing—like working for the wind.
16 This also is a grievous ill: just as they came, so shall they go; and what gain do they have from toiling for the wind?
16 And this also is a grievous evil, that in all points as he came, so shall he go: and what profit hath he that he laboreth for the wind?
16 And this again is a great evil, that in all points as he came so will he go; and what profit has he in working for the wind?
16 This too is a sickening tragedy: they must pass on just as they arrived. What then do they gain from working so hard for wind?
16 This too is a sickening tragedy: they must pass on just as they arrived. What then do they gain from working so hard for wind?
16 This too is a gross evil, that in every respect as he came, so will he go; thus what profit does he have after toiling to earn the wind?
16 And this also is a grievous evil, that in all points as he came so doth he go away, and what profit hath he, in having laboured for the wind?
16 It isn't right! We go just as we came. We labor, trying to catch the wind, and what do we get?
16 It isn't right! We go just as we came. We labor, trying to catch the wind, and what do we get?
16 This also is a painful tragedy: They leave exactly as they came. What advantage do they gain from working so hard for the wind?
16 This also is a grievous evil, that in all points as he came, so shall he go. And what profit does he have who labors for the wind?
16 And this also is a sore evil; that in all points as he came, so shall he go; and what profit has he that has laboured for the wind?
16 And this also is a sore evil, that in all points as he came , so shall he go : and what profit hath he that hath laboured for the wind?
16 This also [is] a grievous illness. Exactly as he came, so he will go. What profit [does] he gain for all his toil for the wind?
16 Yea, all his days are in darkness, and in mourning, and much sorrow, and infirmity, and wrath.
16 This, too, is real misery: They leave just as they came. So what do they gain from chasing the wind?
16 Here's something else that is very evil. A man is born, and a man dies. And what does he get for his work? Nothing. It's like working for the wind.
16 This also is a grievous ill: just as they came, so shall they go; and what gain do they have from toiling for the wind?
16 (5-15) A most deplorable evil: as he came, so shall he return. What then doth it profit him that he hath laboured for the wind?
16 This also is a grievous evil: just as he came, so shall he go; and what gain has he that he toiled for the wind,
16 This also is a grievous evil: just as he came, so shall he go; and what gain has he that he toiled for the wind,
16 And this also is a sore evil: that in all ways as he came, so shall he go. And what profit hath he that hath labored for the wind?
16 And this also is a sore evil: that in all ways as he came, so shall he go. And what profit hath he that hath labored for the wind?
16 cunctis diebus vitae suae comedit in tenebris et in curis multis et in aerumna atque tristitia
16 cunctis diebus vitae suae comedit in tenebris et in curis multis et in aerumna atque tristitia
16 And this also [is] a grievous evil, [that] in all points as he came, so shall he go: and what profit hath he that hath labored for the wind?
16 This also is a grievous evil, that in all points as he came, so shall he go. And what profit does he have who labors for the wind?
16 Utterly it is a wretched sickness; as he came, so he shall turn again. What profiteth it to him, that he travailed into the wind? (Yea, it is utterly a wretched sickness; as he came, so he shall return. What hath it profited him? he hath only laboured for the wind!)
16 And this also [is] a painful evil, just as he came, so he goeth, and what advantage [is] to him who laboureth for wind?

Ecclesiastes 5:16 Commentaries